Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter uitvoering van artikel 74

Vertaling van "aan artikel 74 zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ter uitvoering van artikel 74

en vue de réaliser la mise en oeuvre de l'article 74
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zelfs binnen de grenzen van artikel 74, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002, onthult de FSMA bijgevolg de identiteit van de meldende persoon niet aan een andere persoon of autoriteit, tenzij de meldende persoon hiermee instemt of de FSMA hiertoe wettelijk verplicht is.

Même dans les limites de l'article 74, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, la FSMA ne divulgue dès lors pas l'identité de l'informateur à une autre personne ou autorité, à moins que l'informateur n'y consente ou que la FSMA n'y soit légalement tenue.


Onverminderd artikel 26 van Verordening 596/2014, kan de FSMA met de bevoegde autoriteiten van derde Staten vertrouwelijke informatie uitwisselen en samenwerkingsakkoorden afsluiten voor doeleinden van een strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke procedure inzake marktmanipulatie of misbruik van voorwetenschap, zelfs indien die handelingen niet naar Belgisch recht zijn verboden, op voorwaarde dat die autoriteiten gebonden zijn aan een gelijkwaardig beroepsgeheim als b ...[+++]

Sans préjudice de l'article 26 du Règlement 596/2014, la FSMA peut échanger des informations confidentielles et conclure des accords de coopération avec les autorités compétentes d'Etats tiers aux fins d'une enquête pénale ou d'une procédure pénale en matière de manipulation de marché ou de délit d'initié, même si ces actes ne sont pas interdits par le droit belge, à condition que ces autorités soient soumises à un secret professionnel équivalent à celui visé à l'article 74.


Aldus kan de constituante de vier in artikel 74 van de Grondwet opgesomde monocamerale bevoegdheden van de Kamer in een nieuw artikel uitbreiden, zonder dat ze aan artikel 74 zelf mag raken dat niet voor herziening vatbaar wordt verklaard.

La constituante peut ainsi, par le biais d'un nouvel article, étendre les quatre compétences monocamérales de la Chambre des représentants visées à l'article 74 de la Constitution sans toucher à l'article 74 même qui n'est pas déclaré soumis à révision.


Aldus kan de constituante de vier in artikel 74 van de Grondwet opgesomde monocamerale bevoegdheden van de Kamer in een nieuw artikel uitbreiden, zonder dat ze aan artikel 74 zelf mag raken dat niet voor herziening vatbaar wordt verklaard.

La constituante peut ainsi, par le biais d'un nouvel article, étendre les quatre compétences monocamérales de la Chambre des représentants visées à l'article 74 de la Constitution sans toucher à l'article 74 même qui n'est pas déclaré soumis à révision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) de woorden « artikel 74/11, § 1, tweede lid; artikel 74/20; artikel 74/21». worden vervangen door de woorden « ; artikel 74/11, § 1, tweede lid; artikel 74/14, § 1, derde tot vijfde lid, en § 2, tweede lid; artikel 74/15; artikel 74/16; artikel 74/17, § 1, en § 2, eerste tot derde lid en vijfde lid; artikel 74/20; artikel 74/21».

e) les mots « l'article 74/11, § 1, alinéa 2 ; l'article 74/20; l'article 74/21». sont remplacés par les mots « ; l'article 74/11, § 1, alinéa 2 ; l'article 74/14, § 1, alinéas 3 à 5, et § 2, alinéa 2 ; l'article 74/15 ; l'article 74/16 ; l'article 74/17, § 1, et § 2, alinéas 1 à 3 et 5 ; l'article 74/20 ; l'article 74/21».


2° de woorden « ; artikel 74/14; artikel 74/15, § 1; artikel 74/16 ; artikel 74/17, §§ 1 en 2, eerste tot derde lid » worden opgeheven.

2° les mots « ; l'article 74/14; l'article 74/15, § 1; l'article 74/16; l'article 74/17, § 1 et § 2, alinéas 1 à 3 » sont abrogés.


Artikel 74 heeft specifiek betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 74, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 74, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 74, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 74 § 5).

L'article 74 vise spécifiquement les mesures de contrainte (article 74, § 2), les perquisitions et saisies (article 74, § 3), la protection de témoins menacés (article 74, § 4) et le transfert temporaire de détenus (article 74, § 5).


De term die in onze wetgeving overeenstemt met het Franse « civil » en « civilement », in combinatie met « responsabilité » respectievelijk « responsable », is burgerrechtelijk; zie daarvoor de Grondwet, artikel 74, het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 19 oud, 51 en 145 oud, het Strafwetboek zelf, artikel 123decies , alsook het Gerechtelijk Wetboek, artikel 672.

Le terme qui correspond dans notre législation au français « civil » et « civilement » employés en combinaison avec « responsabilité » ou « responsable » est le mot « burgerrechtelijk ». Voir la Constitution, article 74, le Code civil, les articles 19 ancien, 51 et 145 ancien, le Code pénal lui-même, article 123decies , ainsi que le Code judiciaire, article 672.


« Art. 304. — De getuigen, voorgebracht door de procureur-generaal, door de beschuldigde of door de burgerlijke partij worden gehoord, zelfs wanneer zij tevoren geen schriftelijke getuigenis hebben afgelegd en zelfs wanneer zij geen dagvaarding hebben ontvangen, mits die getuigen in elk geval opgenomen zijn op de lijst in artikel 74, § 3».

« Art. 304. — Les témoins produits par le procureur général, par l'accusé ou par la partie civile sont entendus, et ce, même lorsqu'ils n'ont pas préalablement déposé par écrit ou lorsqu'ils n'ont reçu aucune assignation, pourvu, dans tous les cas, que ces témoins soient repris dans la liste prévue à l'article 74 § 3».


De term die in onze wetgeving overeenstemt met het Franse « civil » en « civilement », in combinatie met « responsabilité » respectievelijk « responsable », is burgerrechtelijk; zie daarvoor de Grondwet, artikel 74, het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 19 oud, 51 en 145 oud, het Strafwetboek zelf, artikel 123decies , alsook het Gerechtelijk Wetboek, artikel 672.

Le terme qui correspond dans notre législation au français « civil » et « civilement » employés en combinaison avec « responsabilité » ou « responsable » est le mot « burgerrechtelijk ». Voir la Constitution, article 74, le Code civil, les articles 19 ancien, 51 et 145 ancien, le Code pénal lui-même, article 123decies , ainsi que le Code judiciaire, article 672.




Anderen hebben gezocht naar : ter uitvoering van artikel     aan artikel 74 zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan artikel 74 zelf' ->

Date index: 2021-03-23
w