Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «a6-0180 2007 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles | règlement Rome II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, tot wijziging van Verordening (EU) nr. XXX/XXX van het Europees Parlement en de Raad (verordening officiële controles) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 834/2007 /* COM/2014/0180 final - 2014/0100 (COD) */

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques, modifiant le règlement (UE) n° XXX/XXX du Parlement européen et du Conseil [règlement sur les contrôles officiels] et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil /* COM/2014/0180 final - 2014/0100 (COD) */


14. || COM/2014/0180 2014/0100/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, tot wijziging van Verordening (EU) nr. XXX/XXX van het Europees Parlement en de Raad (Verordening officiële controles) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 834/2007 || Indien binnen zes maanden geen akkoord, intrekking en vervanging door een nieuw initiatief.

14. || COM/2014/0180 2014/0100/COD || Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques, modifiant le règlement (UE) nº XXX/XXX du Parlement européen et du Conseil [règlement sur les contrôles officiels] et abrogeant le règlement (CE) nº 834/2007 du Conseil || Faute d’accord dans les six mois, retirer et remplacer par une nouvelle initiative.


– gezien het verzoek van de Raad om instemming overeenkomstig artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag in combinatie met de artikelen 61, letter c), 67 en 300, lid 2, eerste alinea van het EG-Verdrag (C6-0180/2007 ),

— vu la demande d'avis conforme présentée par le Conseil conformément à l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, en liaison avec l'article 61, point c), l'article 67 et l'article 300, paragraphe 2, premier alinéa, du traité CE (C6-0180/2007 ),


– Aan de orde is het verslag (A6-0180/2007) van Marie Anne Isler Béguin, namens de delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité, betreffende het financieringsinstrument voor het milieu (LIFE+) (PE-CONS 3611/2007 – C6 0105/2007 – 2004/0218(COD)).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0180/2007) de Mme Isler Béguin, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l’instrument financier pour l’environnement (LIFE+) (PE-CONS 3611/2007 - C6 0105/2007 - 2004/0218(COD)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Aan de orde is het verslag (A6-0180/2007 ) van Marie Anne Isler Béguin, namens de delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité, betreffende het financieringsinstrument voor het milieu (LIFE+) (PE-CONS 3611/2007 – C6 0105/2007 – 2004/0218(COD) ).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0180/2007 ) de Mme Isler Béguin, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l’instrument financier pour l’environnement (LIFE+) (PE-CONS 3611/2007 - C6 0105/2007 - 2004/0218(COD) ).


– gezien het verslag van zijn delegatie in het bemiddelingscomité (A6-0180/2007),

— vu le rapport de sa délégation au comité de conciliation (A6-0180/2007),


– gezien het verslag van zijn delegatie in het bemiddelingscomité (A6-0180/2007),

– vu le rapport de sa délégation au comité de conciliation (A6-0180/2007),




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     a6-0180 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a6-0180 2007' ->

Date index: 2021-06-16
w