Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «a6-0008 2007 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles | règlement Rome II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gelet op artikel 251, lid 2, en artikel 47, lid 2 van het EG­Verdrag, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C6-0008/2007 ),

— vu l'article 251, paragraphe 2, et l'article 47, paragraphe 2, du traité CE, conformément auxquels la proposition lui a été présentée par la Commission (C6-0008/2007 ),


– gezien de mondelinge vragen B6‑0004/2007, B60005/2007, B6-0006/2007, B6-0007/2007 en B6‑0008/2007,

– vu les questions pour réponse orale B6-0004/2007, B6-0005/2007, B6-0006/2007, B6‑0007/2007 et B6-0008/2007,


– gezien de vragen met verzoek om mondeling antwoord B6-0004/2007, B6-0005/2007, B6-0006/2007, B6-0007/2007 en B6-0008/2007,

— vu les questions pour réponse orale B6-0004/2007, B6-0005/2007, B6-0006/2007, B6-0007/2007 et B6-0008/2007,


– gezien de vragen met verzoek om mondeling antwoord B6-0004/2007 , B6-0005/2007 , B6-0006/2007 , B6-0007/2007 en B6-0008/2007 ,

— vu les questions pour réponse orale B6-0004/2007 , B6-0005/2007 , B6-0006/2007 , B6-0007/2007 et B6-0008/2007 ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het verslag (A6-0008/2007) van Jan Andersson, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten (COM(2006)0815 - C6-0036/2007 - 2006/0271(CNS)).

- le rapport de Jan Andersson, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la proposition de décision du Conseil relative aux lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres [COM(2006)0815 - C6-0036/2007 - 2006/0271(CNS] (A6-0008/2007).




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     a6-0008 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a6-0008 2007' ->

Date index: 2024-10-20
w