Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a5-0243 2004 van mevrouw » (Néerlandais → Français) :

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.

Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.


A5-0243/2004 van mevrouw Ainardi, over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van richtlijn 96/48/EG van de Raad en van richtlijn 2001/16/EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem (PE-CONS 3639/2004 - C5-0154/2004 - 2002/0023(COD)); en

- A5-0243/2004 de Mme Ainardi, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/48/CE du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel (PE-CONS 3639/2004 - C5-0154/2004 - 2002/0023(COD)); et


Verslag (A5-0243/2004 ) van mevrouw Ainardi, namens de Delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité, over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Richtlijn 96/48/EG van de Raad en van Richtlijn 2001/16/EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem

Rapport (A5-0243/2004 ) de Mme Ainardi, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/48/CE du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel


Verslag (A5-0243/2004) van mevrouw Ainardi, namens de Delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité, over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Richtlijn 96/48/EG van de Raad en van Richtlijn 2001/16/EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem

Rapport (A5-0243/2004) de Mme Ainardi, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/48/CE du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel


In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.

Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.


De volgende personen zijn benoemd tot waarnemers in het Europees Parlement: mevrouw Silva Golde, in de plaats van de heer Rihards Piks, met ingang van 24 maart 2004, en mevrouw Inese Slerere, in plaats van de heer Aldis Kuskis, met ingang van 24 maart 2004.

Les personnes suivantes ont été nommées en tant qu’observateurs au Parlement européen: Mme Golde pour remplacer M. Piks à compter du 24 mars 2004, et Mme Slesere pour remplacer M. Kuskis à compter du 24 mars 2004.


Om het concept van het Europees nabuurschapsbeleid te implementeren op het gebied van vervoer en manieren te vinden om de EU beter met haar buurlanden te verbinden, heeft de Europese Commissie in 2004[6] een groep op hoog niveau opgericht voor de uitbreiding van de belangrijkste trans-Europese vervoersassen naar de omringende landen en gebieden , voorgezeten door de voormalige vice-president van de Commissie, mevrouw Loyola de Palacio.

Pour mettre en œuvre le concept de la politique européenne de voisinage dans le domaine des transports et trouver des moyens de mieux relier l’UE avec ses voisins, la Commission européenne a créé en 2004[6] le groupe à haut niveau sur l’extension des principaux axes de transport transeuropéens aux régions et pays voisins , présidé par l’ancienne vice-présidente de la Commission Loyola de Palacio.


De Raad heeft tot leden en plaatsvervangende leden van het Raadgevend Comité voor het vrije verkeer van werknemers voor de periode van 24 juni 2002 tot en met 6 mei 2004 benoemd mevrouw G. WIDERA-STEVENS en de heer P.A.M. VAN DUN en mevrouw C C. VAN DER LOUW tot vertegenwoordiger van Nederland in de categorie regeringsvertegenwoordigers.

Le Conseil a nommé membres titulaires et suppléants du Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour la période allant du 24 juin 2002 au 6 mai 2004 Mme G. WIDERA-STEVENS et M. P.A.M. VAN DUN ainsi que Mme C.C. VAN DER LOUW en tant que représentants du des Pays-Bas dans la catégorie des représentants du gouvernement


De Raad heeft de heer José Luis MIRA LEMA tot lid en mevrouw Françoise SCHMIT tot plaatsvervangend lid van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding benoemd ter vervanging van respectievelijk mevrouw Isabel COUSO TAPIA en mevrouw Laurence THILLMAN voor de verdere duur van hun ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 29 september 2004.

Le Conseil a nommé M. José Luis MIRA LEMA et Mme Françoise SCHMIT respectivement membre et membre suppléant du Comité consultatif pour la formation professionnelle en remplacement de Mme Isabel COUSO TAPIA et de Mme Laurence THILLMAN pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 29 septembre 2004.


- B5-0243/2000 van mevrouw Maij-Weggen e.a., namens de PPE/DE-Fractie, over de Conventie over de internationale handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES);

- B5-0243/2000 des députés Maij-Weggen et Bowis, au nom Parti populaire européen / Démocrates européens, sur la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) ;




D'autres ont cherché : parlement in     vragen     aan mevrouw     a5-0243     a5-0243 2004     a5-0243 2004 van mevrouw     verslag a5-0243     mevrouw     maart     europees parlement mevrouw     mei     benoemd mevrouw     september     lid en mevrouw     b5-0243     b5-0243 2000     b5-0243 2000 van mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a5-0243 2004 van mevrouw' ->

Date index: 2025-01-31
w