Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Lidmaatschap van een ziekenfonds
Losse arbeid
Minister van Tewerkstelling en Arbeid
Mutualiteit
Nationaal ziekenfonds voor arbeiders
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Onderling fonds
Onderlinge zorgverzekering
Sociaal ziekenfonds
Ziekenfonds
Ziekenfonds voor arbeiders

Traduction de «Ziekenfonds voor arbeiders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ziekenfonds voor arbeiders

caisse supplémentaire pour ouvriers


Ziekenfonds voor arbeiders

Caisse de maladie des ouvriers


Nationaal ziekenfonds voor arbeiders

Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers | CNAMO [Abbr.]


sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]




incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel




lidmaatschap van een ziekenfonds

appartenance mutualiste


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


Minister van Tewerkstelling en Arbeid

Ministre de l'Emploi et du Travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de toekenning van de in artikel 113 van de gecoördineerde wet bedoelde moederschapsuitkering wordt de in artikel 116/1 van de gecoördineerde wet bepaalde wachttijd verminderd tot drie maanden die ten minste zestig arbeidsdagen of gelijkgestelde dagen omvatten, voor de gerechtigde die, wanneer hij zich niet langer in één van de toestanden bevindt bedoeld in artikel 86, § 1, van de gecoördineerde wet, na de hiervoor bedoelde wachttijd te hebben volbracht of daarvan te zijn vrijgesteld, opnieuw onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ...[+++]

Pour l'octroi de l'indemnité de maternité visée à l'article 113 de la loi coordonnée, le stage prévu à l'article 116/1 de la loi coordonnée est réduit à trois mois comprenant au moins soixante jours de travail ou assimilés pour le titulaire qui, ayant cessé de se trouver dans une des situations visées à l'article 86, § 1, de la loi coordonnée, après avoir accompli le stage visé ci-dessus ou en avoir été dispensé, se trouve à nouveau assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs si, dans l'intervalle, il a été constamment membre effectif ou personne à charge d' ...[+++]


Wordt als arbeidsongeschikt erkend, de werknemer die de arbeid gedeeltelijk hervat op voorwaarde dat hij dit ten laatste op de dag van de hervatting meldt aan zijn ziekenfonds volgens de modaliteiten die bepaald worden door de Koning».

Est reconnu comme étant incapable de travailler, le travailleur qui reprend partiellement le travail, à condition qu'il le notifie à sa mutualité au plus tard le jour de la reprise, selon les modalités fixées par le Roi».


Momenteel is een voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds een conditio sine qua non om de arbeid deeltijds te hervatten tijdens een periode van arbeidsongeschiktheid.

Actuellement, l'accord préalable du médecin-conseil de la mutualité constitue une condition sine qua non à la reprise partielle du travail au cours d'une période d'incapacité de travail.


De arbeider, slachtoffer van een arbeidsongeval, die een uitkering van het ziekenfonds geniet (na de periode van erkenning van het ongeval) heeft recht op de aanvullende vergoeding, zonder wachtperiode van 30 dagen.

L'ouvrier, victime d'un accident de travail, qui passe au système de mutuelle (après la période de reconnaissance de son accident) a droit à l'allocation complémentaire, sans période d'attente de 30 jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Gezinsleden : de partner en/of het kind van de arbeider op voorwaarde dat deze personen beantwoorden aan de definities vastgesteld in de overeenkomst hospitalisatieverzekering voor de gezinsleden van de bouwvakarbeiders, ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010, en dat ze aan de Belgische sociale zekerheid onderworpen zijn en bij een Belgisch ziekenfonds ingeschreven zijn;

2° Membres de la famille : le partenaire de l'ouvrier et/ou l'enfant de l'ouvrier qui répondent aux définitions fixées par le contrat assurance hospitalisation pour les membres de la famille des ouvriers de la construction, instauré par la convention collective de travail du 18 novembre 2010, et qui sont soumis à la sécurité sociale belge et affiliés à une caisse d'assurance maladie belge;


Art. 2. Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, heeft de arbeid(st)er recht op een bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.

Art. 2. En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, l'ouvrie(è)r(e) a droit à une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle.


Elke arbeider/arbeidster die ressorteerd onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, die beantwoordt aan de aansluitingsvoorwaarden bepaald in de artikelen 3 tot en met 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2009 en aangesloten is bij het Medisch Plan voor de arbeiders tewerkgesteld in het Bouwbedrijf, kan de aansluiting van de leden van zijn gezin vragen, voor zover deze aan de Belgische Sociale Zekerheid onderworpen zijn en ingeschreven zijn bij een Belgisch ziekenfonds ...[+++]

Chaque ouvrier/ouvrière qui relève de la Commission paritaire de la construction, qui répond aux conditions d'affiliation fixées dans les articles 3 à 7 de la convention collective de travail du 17 décembre 2009 et qui est affilié(e) au Plan médical pour les ouvriers travaillant dans le secteur de la construction peut demander l'affiliation des membres de sa famille, pour autant qu'ils soient soumis à la sécurité sociale belge et inscrits auprès d'une mutuelle belge.


2° gezinsleden : de partner van de arbeider en/of het kind van de arbeider op voorwaarde dat deze personen beantwoorden aan de in de overeenkomst Hospitalisatieverzekering vastgestelde definities en dat ze aan de Belgische sociale zekerheid onderworpen zijn en bij een Belgisch ziekenfonds ingeschreven zijn;

2° membres de la famille : le partenaire de l'ouvrier et/ou l'enfant de l'ouvrier qui répondent aux définitions fixées par le contrat Assurance hospitalisation et qui sont soumis à la sécurité sociale belge et affiliés à une caisse d'assurance maladie belge;


OVERHEIDSADMINISTRATIE | VORMINGSVERLOF | BETAALDE VAKANTIE | COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST | SOCIALE BIJDRAGE | STRAFRECHT | WERKNEMER | ELEKTRISCHE ENERGIE | ARBEIDSONGEVAL | OVERHEIDSAPPARAAT | ARBEIDSONGESCHIKTHEID | MARKTINTERVENTIE | HANDELSVERGUNNING | COLLECTIEF ONTSLAG | ZEEVAART | PARAFISCALE HEFFING | VAREND EN VLIEGEND PERSONEEL | POLITIE | LANDBOUWBELEID | GEZINSUITKERING | SOCIALE UITKERING | MILIEUBESCHERMING | SOCIAAL ZIEKENFONDS | ZIEKTEVERZEKERING | ZELFSTANDIG BEROEP | DIERENARTS | VERVROEGD PENSIOEN | OUDERDOMSVERZEKERING | GENEESMIDDEL | STRAFSANCTIE | VOLKSGEZONDHEID | EG-RICHTLIJN | OPENBARE VEILIGHEID | SOCIALE ZEKERHEID | VENNOOTSCHAP | ARBEID | OUDERE WERKNEMER | PLAATSELIJK VERKOZENE | ORGANISATIE VAN DE GEZONDH ...[+++]

ADMINISTRATION PUBLIQUE | CONGE FORMATION | CONGE PAYE | CONVENTION COLLECTIVE | COTISATION SOCIALE | DROIT PENAL | EMPLOYE | ENERGIE ELECTRIQUE | ACCIDENT DU TRAVAIL | FONCTION PUBLIQUE | INCAPACITE DE TRAVAIL | INTERVENTION SUR LE MARCHE | LICENCE COMMERCIALE | LICENCIEMENT COLLECTIF | NAVIGATION MARITIME | PARAFISCALITE | PERSONNEL NAVIGANT | POLICE | POLITIQUE AGRICOLE | PRESTATION FAMILIALE | PRESTATION SOCIALE | PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT | MUTUALITE SOCIALE | ASSURANCE MALADIE | PROFESSION INDEPENDANTE | VETERINAIRE | RETRAITE ANTICIPEE | ASSURANCE VIEILLESSE | MEDICAMENT | SANCTION PENALE | SANTE PUBLIQUE | DIRECTIVE CE | SECURITE PUBLIQUE | SECURITE SOCIALE | SOCIETE | TRAVAIL | TRAVAILLEUR AGE | ELU LOCAL | ORGANISATION DE LA S ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 17 november 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, werden in hetzelfde besluit een artikel 23ter en een artikel 23quater ingevoegd. Hierdoor wordt de zelfstandige die zonder voorafgaande toestemming van de adviserende geneesheer van het ziekenfonds arbeid heeft verricht en daardoor niet meer aan de voorwaarden voor erkenn ...[+++]

A l'arrêté royal du 17 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants, il a été ajouté un article 23ter et un article 23 quater selon lesquels l'indépendant qui a effectué un travail sans l'autorisation préalable du médecin-conseil et qui, de ce fait, ne remplit plus les conditions qui ouvrent le droit à l'incapacité de travail, est censé avoir été reconnu incapable de travailler, pour autant que sa capacité soit restée réduite d'au moins 50 pour cent sur le plan médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ziekenfonds voor arbeiders' ->

Date index: 2023-06-17
w