Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie
Vul het bedrag in

Traduction de «Vul het bedrag in » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" De directe kosten van het terugzenden van de goederen, .EUR [ vul het bedrag in ] komen voor uw rekening" . of indien de kosten van het terugzenden van de goederen redelijkerwijs niet vooraf kunnen worden berekend : " De directe kosten van het terugzenden van de goederen komen voor uw rekening.

« Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .EUR [ insérer le montant ] ». ou, si le coût de renvoi du bien ne peut raisonnablement être calculé à l'avance : « Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien.


De kosten worden geraamd op een maximum van ongeveer .EUR [ vul het bedrag in ] " . , of

Ces frais sont estimés à un maximum d'environ .EUR [ insérer le montant ] ». ou


- Als u in het geval van een overeenkomst op afstand niet aanbiedt de kosten van het terugzenden van de goederen voor uw rekening te nemen, en de goederen door hun aard niet op normale wijze via de post teruggezonden kunnen worden : " De directe kosten van het terugzenden van de goederen, .EUR [vul het bedrag in] komen voor uw rekening" . of indien de kosten van het terugzenden van de goederen redelijkerwijs niet vooraf kunnen worden berekend : " De directe kosten van het terugzenden van de goederen komen voor uw rekening.

- Si, dans le cas d'un contrat à distance, vous ne proposez pas de prendre en charge les frais de renvoi du bien et que le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste : " Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .EUR [insérer le montant]" . ou, si le coût de renvoi du bien ne peut raisonnablement être calculé à l'avance : " Vous devrez prendre en charge les frais directs de ...[+++]


De kosten worden geraamd op een maximum van ongeveer .EUR [vul het bedrag in]" . , of

Ces frais sont estimés à un maximum d'environ .EUR [insérer le montant]" . ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Als je al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laad je je meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van je werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vul je volledige professionele ervaring in, inclusief je huidige job.

3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre preuve de nomination valable niveau A (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.


2. Als je al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laad je je bewijs van benoeming op niveau B (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van je werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vul je je volledige professionele ervaring in, inclusief je huidige job.

2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de nomination valable (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.


2. Solliciteer online via je "Mijn Selor" account en vul de specifiek voor deze managementfunctie voorziene rubrieken in.

2. Posez votre candidature en ligne via votre compte "Mon Selor" et complétez les rubriques spécifiques à la fonction de management.


1. Als je nog geen "Mijn Selor" account hebt, creëer er dan één en vul je online-CV in.

1. Si vous ne disposez pas encore de compte "Mon Selor", veuillez en créer un et complétez votre "cv en ligne".


1. Als je nog geen « Mijn Selor » account hebt, creëer er dan één en vul je online-CV in.

1. Si vous ne disposez pas encore de compte « Mon Selor », veuillez en créer un et complétez votre « CV en ligne ».


EUR [vul het bedrag in] komen voor uw rekening”. of indien de kosten van het terugzenden van de goederen redelijkerwijs niet vooraf kunnen worden berekend: „De directe kosten van het terugzenden van de goederen komen voor uw rekening.

EUR [insérer le montant]». ou, si le coût de renvoi du bien ne peut raisonnablement être calculé à l’avance: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien.


w