Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Btw-vrijstelling
Compenserende heffing
Compenserende voorheffing
Grondbelasting
Intrekking van vrijstelling
Invoer onder vrijdom
Onroerende voorheffing
Opheffing van vrijstelling
Overschot van voorheffing
Tarifaire vrijstelling
Verval van vrijstelling
Vrijstelling
Vrijstelling van accijnsrechten
Vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van btw
Vrijstelling van de accijns
Vrijstelling van douanerechten
Vrijstelling van voorheffing

Vertaling van "Vrijstelling van voorheffing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intrekking van vrijstelling | opheffing van vrijstelling | verval van vrijstelling

levée d'exemption


btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw

exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]


vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns

exonération de droits d'accise | exonération de l'accise






compenserende heffing [ compenserende voorheffing ]

taxe compensatoire [ prélèvement compensateur ]


grondbelasting [ onroerende voorheffing ]

impôt foncier [ impôt sur le revenu foncier | précompte immobilier ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De vervulling van de voorwaarden om een vermindering of vrijstelling van de onroerende voorheffing te bekomen, verhindert niet dat er een andere vermindering of vrijstelling van onroerende voorheffing toepassing vindt, indien de desbetreffende voorwaarden daartoe vervuld zijn».

- L'accomplissement des conditions d'obtention d'une exonération ou d'une réduction en matière de précompte immobilier n'empêche pas de bénéficier d'une autre réduction ou exonération en matière de précompte immobilier, si les conditions légales en sont remplies».


Dit artikel is slechts van toepassing in de mate dat de roerende voorheffing, die verschuldigd zou zijn in het geval de bij dit artikel bepaalde vrijstelling niet zou bestaan, niet zou kunnen worden verrekend noch worden terugbetaald in hoofde van de verkrijger.

Le présent article s'applique uniquement dans la mesure où le précompte mobilier qui serait dû si l'exonération prévue dans le présent article n'existait pas, ne pourrait être imputé ni remboursé dans le chef du bénéficiaire.


5° in welke mate, voor de verkrijgende vennootschap, de roerende voorheffing, die verschuldigd zou zijn in het geval de bij dit artikel bepaalde vrijstelling niet zou bestaan, in beginsel verrekenbaar of terugbetaalbaar is op grond van de wettelijke bepalingen die gelden op 31 december van het jaar voorafgaand aan de toekenning of betaalbaarstelling van het in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde dividend;

5° dans quelle mesure, pour la société bénéficiaire, le précompte mobilier qui serait dû si l'exonération prévue dans le présent article n'existait pas est en principe imputable ou remboursable, sur la base des dispositions légales en vigueur au 31 décembre de l'année précédant l'attribution ou la mise en paiement du dividende visé au paragraphe § 1, alinéa 1;


Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, artikel 23, derde lid, 3°, van de Grondwet, in zoverre die bepaling, teneinde het recht op een behoorlijke huisvesting te verzekeren maar in tegenspraak met dat doel, de GOMB, die een wettelijke opdracht inzake stadsvernieuwing en de bouw van nieuwe woningen uitvoert, verhindert de vrijstelling of de kwijtschelding te genieten van de onroerende voorheffing in verband met im ...[+++]

L'article 2bis de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, tel que modifié par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995, viole-t-il l'article 23, al. 3, 3° de la Constitution, en ce que cette disposition, en vue d'assurer le droit à un logement décent mais à l'encontre de cet objectif, empêche la SDRB, qui exerce une mission légale de rénovation urbaine et de construction de logements neufs, de bénéficier de l'exonération ou de la remise du précompte immobilier afférent à des immeubles improductifs destinés à être démolis en vue de la construction d'immeubles destinés à l'exécution de cette mission ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1992) zal aangevuld worden om een vrijstelling van voorheffing te verlenen aan (i) binnenlandse vennootschappen, (ii) beheersvennootschappen van rechten en (iii) belastingplichtigen, inwoners of niet-inwoners, die onderworpen zijn aan de rechtspersonenbelasting.

1992) sera complété afin de prévoir une exemption de retenue du précompte en faveur (i) des sociétés résidentes, (ii) des sociétés de gestion de droits et (iii) des contribuables, résidents ou non-résidents, assujettis à l'impôt des personnes morales.


Wat de binnenlandse vennootschappen betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld om de bestaande vrijstelling van voorheffing, bedoeld in artikel 111 koninklijk besluit/WIB 1992, te behouden, uit te breiden en toe te passen op de roerende inkomsten uit concessies van rechten.

En ce qui concerne les sociétés résidentes, il sera proposé au Roi de maintenir et d'étendre l'exemption de retenue existante, reprise à l'article 111 AR/C.I. R. 1992, s'appliquant aux revenus mobiliers tirés de la concession de droits.


Wat de binnenlandse vennootschappen betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld om de bestaande vrijstelling van voorheffing, bedoeld in artikel 111 koninklijk besluit/WIB 1992, te behouden, uit te breiden en toe te passen op de roerende inkomsten uit concessies van rechten.

En ce qui concerne les sociétés résidentes, il sera proposé au Roi de maintenir et d'étendre l'exemption de retenue existante, reprise à l'article 111 AR/C.I. R. 1992, s'appliquant aux revenus mobiliers tirés de la concession de droits.


Wat de beheersvennootschappen van rechten betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld in een vrijstelling van voorheffing te voorzien teneinde (i) een dubbele belastingheffing te voorkomen, enerzijds voor de beheersvennootschap op de rechten die zij int, en anderzijds voor de auteur op de rechten die de beheersvennootschap aan hem stort, en (ii) de fiduciaire tussenkomst van de beheersvennootschap te bevestigen, overeenkomstig haar opdracht als bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.

En ce qui concerne les sociétés de gestion de droits, il sera proposé au Roi de prévoir une exemption de retenue de précompte mobilier afin (i) d'éviter toute double imposition, d'une part dans le chef de la société de gestion sur les droits qu'elle perçoit et, d'autre part, dans le chef de l'auteur sur les droits qui lui sont versés par la société de gestion et (ii) de confirmer l'intervention à titre fiduciaire de la société de gestion, conformément à sa mission telle que définie dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.


1992) zal aangevuld worden om een vrijstelling van voorheffing te verlenen aan (i) binnenlandse vennootschappen, (ii) beheersvennootschappen van rechten en (iii) belastingplichtigen, inwoners of niet-inwoners, die onderworpen zijn aan de rechtspersonenbelasting.

1992) sera complété afin de prévoir une exemption de retenue du précompte en faveur (i) des sociétés résidentes, (ii) des sociétés de gestion de droits et (iii) des contribuables, résidents ou non-résidents, assujettis à l'impôt des personnes morales.


Die interpretatie heeft tot gevolg dat een belastingplichtige die zonder winstoogmerk een onroerend goed gebruikt om aan hulpbehoevenden fysieke of geestelijke zorg te verstrekken recht heeft op vrijstelling van de onroerende voorheffing, terwijl hij geen vrijstelling zou genieten als hij zonder winstoogmerk een onroerend goed gebruikt om aan hulpbehoevenden andere maatschappelijke en/of sociale zorg te verstrekken dan fysieke of geestelijke zorg ».

Cette interprétation a pour conséquence qu'un contribuable qui utilise un bien immobilier sans but lucratif afin de fournir des soins physiques ou psychiques à des personnes ayant besoin d'assistance a droit à une exonération du précompte immobilier, alors qu'il ne bénéficierait pas d'une exonération s'il utilisait un bien immobilier sans but lucratif afin de fournir à des personnes ayant besoin d'assistance une aide sociale autre que des soins physiques ou psychiques ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vrijstelling van voorheffing' ->

Date index: 2023-08-01
w