Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald verlof
Betaalde vakantie
Borstvoeding
Borstvoeding geven
Dagelijkse rusttijd
Jaarlijks verlof
Lactatie
Onbetaald verlof
Organisatie ter bevordering van de borstvoeding
Rusttijd
Toestemming tot begraven
Verlof
Verlof om redenen van persoonlijke aard
Verlof tot begraven of verbranden
Verlof tot begraving
Verlof voor borstvoeding
Verlof voor medische bijstand
Verzorgingsverlof
Werkneemster die borstvoeding geeft
Zorgverlof

Traduction de «Verlof voor borstvoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]

temps de repos [ congé ]


onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]

congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]


verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof

congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale


toestemming tot begraven | verlof tot begraven of verbranden | verlof tot begraving

permis d'inhumation | permis d'inhumer


organisatie ter bevordering van de borstvoeding

association de soutien à l'allaitement maternel


werkneemster die borstvoeding geeft

travailleuse allaitante




lactatie | borstvoeding

lactation | 1) montée du lait - 2) allaitement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Hoger gerechtshof van Galicië, Spanje), dat in hoger beroep van de zaak kennis heeft genomen, heeft uiteengezet dat dit verlof, naarmate de nationale regeling en rechtspraak zich hebben ontwikkeld, is ontkoppeld van het biologische feit bestaande in het geven van borstvoeding.

Le Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Cour supérieure de justice de Galice, Espagne), saisi en instance d'appel, a relevé que les évolutions réglementaires et jurisprudentielles nationales ont détaché ce congé du fait biologique de l'accouchement.


In loondienst werkzame vaders hebben recht op zogeheten „borstvoedings”verlof ongeacht de beroepssituatie van de moeder van hun kind

Les pères salariés ont droit à un congé dit « d'allaitement » indépendamment du statut professionnel de la mère de leur enfant


Volgens het Spaanse werknemersstatuut hebben in loondienst werkzame moeders gedurende de eerste negen levensmaanden van hun kind recht op zogeheten „borstvoedings”verlof.

En Espagne, le statut des travailleurs prévoit que les mères ayant le statut de travailleur salarié, peuvent, pendant les neuf premiers mois suivant la naissance de leur enfant, bénéficier d'un congé dit « d'allaitement ».


De rust om borstvoeding te geven en volledig te herstellen van de bevalling. De rust om na het verlof weer volop de handen uit de mouwen te kunnen steken en deel te nemen aan het arbeidsproces.

Ils doivent bénéficier de la paix et du calme leur permettant d’être tout à fait impliqués dès le départ dans la vie de leur enfant; pour allaiter et récupérer tout à fait de l’accouchement; pour pouvoir retrousser leurs manches une nouvelle fois après leur congé et participer pleinement à la vie professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rust om borstvoeding te geven en volledig te herstellen van de bevalling. De rust om na het verlof weer volop de handen uit de mouwen te kunnen steken en deel te nemen aan het arbeidsproces.

Ils doivent bénéficier de la paix et du calme leur permettant d’être tout à fait impliqués dès le départ dans la vie de leur enfant; pour allaiter et récupérer tout à fait de l’accouchement; pour pouvoir retrousser leurs manches une nouvelle fois après leur congé et participer pleinement à la vie professionnelle.


De minimumduur van het postnatale verlof moet ook worden opgetrokken tot zes weken om de vrouwen aan te moedigen zo lang mogelijk borstvoeding te geven.

Le congé minimal post-natal doit également être porté à six semaines afin d'encourager les femmes à allaiter le plus longtemps possible.


1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Aan de leden van zijn personeel staat de bewaarder dienstvrijstellingen, officieel verlof, jaarlijks vakantieverlof, omstandigheidsverlof, verlof voor sociale promotie, bevallingsverlof, verlof wegens borstvoeding en uitzonderlijk verlof wegens overmacht ingevolge ziekte of ongeval, toe onder de voorwaarden en volgens de regelen bepaald voor het Rijkspersoneel.

1° l'alinéa 1 est remplacé par la disposition suivante : « Des dispenses de service, des congés officiels, des congés annuels de vacances, des congés de circonstances, des congés de promotion sociale, des congés de maternité, des congés pour allaitement et des congés exceptionnels pour cas de force majeure résultant de la maladie ou d'un accident sont accordés par le conservateur aux membres de son personnel, aux conditions et suivant les modalités prévues pour les agents de l'Etat.


De minimumduur van het postnatale verlof moet ook worden opgetrokken tot 8 weken om de vrouwen aan te moedigen zo lang mogelijk borstvoeding te geven.

Le congé minimal post-natal doit également être élevé à 8 semaines afin d'encourager les femmes à allaiter le plus longtemps possible.


Als het personeelslid borstvoeding geeft zoals vermeld in artikel 7, 2°, van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake moederschapsbescherming, mag het verlof een periode van vijf maanden vanaf de dag van de bevalling niet overschrijden.

En cas d'allaitement naturel par le membre du personnel féminin, tel que visé à l'article 7, 2°, de l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant la protection de la maternité, le congé ne peut pas dépasser une période de cinq mois prenant cours le jour de l'accouchement.


2. Aan moeders die borstvoeding geven, kan op hun verzoek en na overlegging van een medisch attest waaruit blijkt dat zij borstvoeding geven, buitengewoon verlof worden toegekend voor een periode van ten hoogste vier weken, die ingaat op het ogenblik dat het moederschapsverlof verstrijkt; tijdens deze periode blijft de GND de in artikel 15 bedoelde vergoedingen en toelagen ontvangen.

2. En cas d'allaitement, l'END peut se voir accorder à sa demande, au titre d'un certificat médical attestant le fait, un congé spécial d'une durée maximum de quatre semaines à compter de la fin du congé de maternité, période pendant laquelle elle bénéficie des indemnités prévues à l'article 15.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verlof voor borstvoeding' ->

Date index: 2021-03-31
w