Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Subjectiviteit

Traduction de «Subjectiviteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het niet makkelijk meetbaar is, vooral door zijn subjectiviteit, vormt dit aspect een belangrijke factor in de verwezenlijking van de EWS-doelstellingen.

Bien que son évaluation ne soit pas aisée, notamment en raison de sa subjectivité, ce facteur joue un rôle important dans la réalisation des objectifs de la SEE.


De inconsistente toepassing van de regels op ministers die ontslag nemen, wekt een indruk van subjectiviteit.

Le manque de cohérence dans l'application des règles aux ministres démissionnaires donne une impression de subjectivité.


Op deze wijze kunnen onvoldoende onderbouwde verzoeken worden afgewezen, maar omdat de beslissing hierover gepaard gaat met een zeker mate van subjectiviteit, kan het voor EU-burgers zeer moeilijk worden om toegang te verkrijgen tot de rechter in een andere dan hun eigen lidstaat.

Ces demandes peuvent ainsi être refusées mais la part de subjectivité qui entre dans cette décision peut gravement entraver l'accès des ressortissants communautaires aux juridictions d'un autre État que le leur.


Hoewel er binnen de politie vertrouwenspersonen zijn en er een dienst intern toezicht is, ligt de drempel om effectief klacht in te dienen zeer hoog. Een belangrijke reden hiervoor is dat ook de mensen bij intern toezicht lid zijn van hetzelfde korps en hierdoor subjectiviteit mogelijk is.

Malgré la présence de personnes de confiance au sein de la police et d'un service de contrôle interne, les policiers hésitent fortement à déposer plainte, d'autant que l'appartenance des personnes chargées du contrôle interne au même groupe rend leur jugement potentiellement subjectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tijdens de EU-Vietnam mensenrechtendialoog in januari (2015) werden decreet 72 en circulaire 9 over het toezicht op internet door de regering op gedetailleerde manier besproken, onder meer verwees de EU naar het gebrek aan duidelijkheid van een aantal regels en de subjectiviteit in het toezicht die eruit voortvloeit.

3. Lors du dialogue en janvier (2015) entre le Vietnam et l'Europe sur les droits de l'Homme, le décret 72 et la circulaire 9 relative au contrôle d'Internet ont été abordés par le gouvernement de manière détaillée; l'UE s'est notamment référée au manque de clarté d'un certain nombre de règles et au caractère subjectif des contrôles qui en ont résulté.


Wat meer bepaald de voorwaarden betreft waaronder een wapenvergunning kan worden verkregen, zoals zij uit de in de prejudiciële vraag beoogde bepaling volgen, wilde de wetgever elke vorm van willekeur en subjectiviteit vermijden in zoverre sommige van die voorwaarden, hoewel deze niet nieuw waren, niet correct werden toegepast (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 26).

En ce qui concerne plus particulièrement les conditions auxquelles une autorisation de détention d'armes peut être obtenue, telles qu'elles résultent de la disposition visée par la question, le législateur entendait éviter toute forme d'arbitraire et de subjectivité, dans la mesure où ces conditions, bien que n'étant pas nouvelles, n'étaient, pour certaines d'entre elles, pas correctement appliquées (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 26).


De energieauditeur van de milieuvergunning stelt voor elke audit een ondertekende verklaring op waarin hij elke vorm van subjectiviteit in het auditproces verwerpt en de objectiviteit van de audit garandeert.

L'auditeur énergétique du permis d'environnement rédige, pour chaque audit, une déclaration signée, aux termes de laquelle il rejette toute forme de partialité dans le processus d'audit et garantit toute l'objectivité de l'audit.


De wetgever beoogde hiermee elke vorm van willekeur en subjectiviteit te vermijden.

Le législateur entendait ainsi éviter toute forme d'arbitraire et de subjectivité.


Wat de objectiviteit van het examen betreft, kan niet worden betwist dat het risico op subjectiviteit bij een louter mondeling examen groter is dan bij een schriftelijk (gedeelte).

En ce qui concerne l'objectivité de l'examen, le risque de subjectivité est incontestablement plus grand lors d'un simple examen oral que lors d'une épreuve (sous-épreuve) écrite.


Bovendien wijzen zij erop dat niet elke subjectiviteit uitgesloten is, reden waarom precies voor het schriftelijke gedeelte van de beide bestaande examens, de anonimiteit moet worden gewaarborgd tot na de beraadslaging.

Elles soulignent en outre que toute subjectivité n'est pas exclue, raison pour laquelle l'anonymat doit précisément être garanti pour la partie écrite des deux examens existants, jusqu'après la délibération.




D'autres ont cherché : subjectiviteit     Subjectiviteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Subjectiviteit' ->

Date index: 2025-04-08
w