Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compressibiliteit
Samendrukbaarheid
Samendrukbaarheids- of compressibiliteitsbeperkingen

Vertaling van "Samendrukbaarheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samendrukbaarheids- of compressibiliteitsbeperkingen

limitations de compressibilités


compressibiliteit | samendrukbaarheid

coefficient de compressibilité | compressibilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - Bepaling van het koudepunt waar filterverstopping optreedt - Stapsgewijze koelingsprocedure (2e uitgave) ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffage domestique - Détermination de la température limite de filtrabilité (2e édition) NBN EN 494+A1 Plaques ...[+++]


Temeer omdat na de van 1996 tot 1999 volgehouden nominale uitgavenstabilisatie ­ in deze periode kenden de begrotingsuitgaven een minieme stijging van 3 880 tot 3 941 miljoen ­ de samendrukbaarheid van de uitgaven uitgeput was, zoals de HRF eveneens herhaaldelijk heeft opgemerkt.

D'autant plus qu'après la stabilisation des dépenses nominales maintenue de 1996 à 1999 ­ durant cette période, les dépenses budgétaires ont enregistré une augmentation minime de 3 880 à 3 941 millions ­ la compressibilité des dépenses était épuisée, comme le Conseil supérieur des finances l'avait souligné à plusieurs reprises.


Bij wijze van voorbeeld verwijst hij naar de voorstellen om de inlichtingen- en veiligheidsdiensten van de Staat een wettelijk statuut te verlenen, de speciale opsporingstechnieken wettelijk te regelen en de problematiek van de afschaffing van de doodstraf los te koppelen van de vraag naar de samendrukbaarheid van de straffen.

À titre d'exemple, il cite les propositions visant à accorder un statut légal aux services de renseignements et de sécurité de l'État, à régler par la voie législative les techniques spéciales de recherche et à dissocier le problème de l'abolition de la peine de mort de la demande de compressibilité des peines.


Als men vooraf de systemen gaat vastleggen en strak organiseren en bijvoorbeeld de samendrukbaarheid verder gaat uitbouwen en haarfijn vastleggen, dan moet men geen magistraat meer aanstellen.

Si l'on va figer d'avance les systèmes, les organiser d'une manière rigide et, par exemple, corseter la compressibilité des peines, il ne faut plus désigner un magistrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dat vlak is het basisargument, en ook op het vlak van het niet doorvoeren van de niet samendrukbaarheid, het invoeren van de magistraat die zijn verantwoordelijkheden moet nemen in het kader van een commissie.

Il faut plutôt s'orienter vers une méthode qui met en balance les intérêts et apprécie le risque par rapport aux possibilités de réinsertion. Sur ce plan, comme sur celui du refus de l'incompressibilité des peines, l'argument de base est l'intervention du magistrat, qui doit prendre ses responsabilités dans le cadre d'une commission.


Bij wijze van voorbeeld verwijst hij naar de voorstellen om de inlichtingen- en veiligheidsdiensten van de Staat een wettelijk statuut te verlenen, de speciale opsporingstechnieken wettelijk te regelen en de problematiek van de afschaffing van de doodstraf los te koppelen van de vraag naar de samendrukbaarheid van de straffen.

À titre d'exemple, il cite les propositions visant à accorder un statut légal aux services de renseignements et de sécurité de l'État, à régler par la voie législative les techniques spéciales de recherche et à dissocier le problème de l'abolition de la peine de mort de la demande de compressibilité des peines.


9024 | Machines, apparaten en toestellen voor onderzoek van de hardheid, de trekvastheid, de samendrukbaarheid, de rekbaarheid of andere mechanische eigenschappen van materialen (bijvoorbeeld metaal, hout, textiel, papier, kunststof) | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product | |

9024 | Machines et appareils d’essais de dureté, de traction, de compression, d’élasticité ou d’autres propriétés mécaniques des matériaux (métaux, bois, textiles, papier, matières plastiques, par exemple) | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |


3. Voor de toepassing van onderverdeling 4805 10 wordt onder "halfchemisch papier voor riffels" verstaan, papier op rollen, dat voor 65 of meer gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs halfchemische weg verkregen ongebleekte vezels van loofhout bestaat en een samendrukbaarheid heeft van meer dan 196 newton, bepaald volgens de CMT 60 methode (Concora Medium Test na conditionering gedurende 60 minuten) bij een relatieve vochtigheid van 50 % en bij een temperatuur van 23 °C.

3. Au sens du n° 4805 10, on entend par "papier mi-chimique pour cannelure" le papier présenté en rouleaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la méthode CMT 60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 196 newtons pour une humidité relative de 50 %, à une température de 23 degrés Celsius.


De waarde voor de samendrukbaarheid van remblokken mag niet meer dan 2 % bij omgevingstemperatuur en 5 % bij 400 °C bedragen en van remschoenen niet meer dan 2 % bij omgevingstemperatuur en 4 % bij 200 °C.

La compressibilité ne doit pas dépasser 2 % à la température ambiante et 5 % à 400 °C pour les plaquettes, et 2 % à la température ambiante et 4 % à 200 °C pour les segments.


5.4.2. Een vervangingsremvoeringset waarvoor goedkeuring is aangevraagd, wordt op samendrukbaarheid beproefd overeenkomstig ISO-norm 6312-1981.

5.4.2. Les jeux de garnitures de freins de rechange du type présenté à la réception sont soumis à des essais de compressibilité conformément à la norme ISO 6310 (1981).




Anderen hebben gezocht naar : compressibiliteit     samendrukbaarheid     Samendrukbaarheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Samendrukbaarheid' ->

Date index: 2024-12-05
w