Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reserve-onderdelen
Reservedelen
Wisselstukken

Traduction de «Reservedelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservedelen | reserve-onderdelen | wisselstukken

pièces de rechange | pièces de réserve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b. reservedelen en normale uitrustingsstukken die op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen worden ingevoerd voor het onderhoud of het herstellen van de luchtvaartuigen, gebruikt op internationale diensten;

b. les pièces de rechange et les pièces d'équipement normal qui ont été importées dans le territoire d'une des Parties Contractantes pour l'entretien et la réparation d'aéronefs exploités pour des services internationaux.


b) reservedelen ingevoerd op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen voor onderhoud of herstel van luchtvaartuigen gebruikt op internationale diensten door de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) en van de andere Overeenkomstsluitende Partij;

b) les pièces de rechange introduites sur le territoire d'une Partie contractante pour l'entretien ou la répartion d'aéronefs employés en service aérien international par l'/les entreprise(s) de transport aérien designée(s) de l'autre Partie contractante;


b. reservedelen voor wetenschappelijk materiaal en onderwijsmateriaal waarvoor krachtens letter a hierboven tijdelijke invoer is toegestaan, en gereedschappen speciaal ontworpen voor het onderhouden, controleren, kalibreren of repareren van dat materiaal.

(b) les pièces de rechange se rapportant au matériel scientifique et pédagogique placé en admission temporaire en vertu du paragraphe (a) ci-dessus, ainsi que les outils spécialement conçus pour l'entretien, le contrôle, le calibrage ou la réparation dudit matériel.


1. Luchtvaartuigen die door de door een Overeenkomstsluitende Partij aangewezen luchtvaartmaatschappij op internationale diensten worden gebruikt, en hun normale uitrustingsstukken, reservedelen, voorraden motorbrandstof en smeermiddelen, proviand (met inbegrip van etenswaren, dranken en tabaksartikelen) die zich aan boord bevinden van die luchtvaartuigen zijn bij binnenkomst op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere rechten en heffingen, onder voorwaarde dat die uitrustingsstukken en voorraden aan boord van de luchtvaartuigen blijven totdat zij weer worden ...[+++]

1. Les aéronefs utilisés pour des services internationaux par une entreprise de transport aérien désignée par une Partie Contractante et leurs pièces d'équipement normal, leurs pièces de rechange, leurs réserves de carburant et d'huiles lubrifiantes, les provisions de bord (y compris les denrées alimentaires, les boissons et les tabacs) qui se trouvent à bord des aéronefs sont, à l'arrivée dans le territoire de l'autre Partie Contractante, exemptés de tous droits de douane, de frais d'inspection et autres droits et taxes à condition que les pièces d'équipement et réserves demeurent à bord des aéronefs jusqu'à ce qu'elles soient à nouveau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De normale boorduitrustingsstukken, reservedelen, proviand en voorraden motorbrandstof en smeermiddelen die zich aan boord van de luchtvaartuigen van een der Overeenkomstsluitende Partijen bevinden kunnen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij slechts worden uitgeladen met toe stemming van de douaneautoriteiten van die Partij, die kunnen eisen dat die goederen onder hun toezicht worden gesteld, totdat zij weer worden uitgevoerd of overeenkomstig de douanevoorschriften een andere bestemming hebben gekregen.

3. L'équipement de bord normal, les pièces de rechange, les provisions de bord et les réserves de carburant et les huiles lubrifiantes qui se trouvent à bord des aéronefs d'une des Parties Contractantes ne peuvent être déchargées dans le territoire de l'autre Partie Contractante que sur autorisation des autorités douanières de ladite Partie qui toutefois peuvent exiger que les marchandises soient mises sous leur supervision jusqu'à ce qu'elles soient réexportées ou qu'elles aient reçu une autre destination conformément aux prescriptions douanières.


b) reservedelen ingevoerd op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen voor onderhoud of herstel van luchtvaartuigen gebruikt op internationale diensten door de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) en van de andere Overeenkomstsluitende Partij;

b) les pièces de rechange introduites sur le territoire d'une Partie contractante pour l'entretien ou la répartion d'aéronefs employés en service aérien international par l'/les entreprise(s) de transport aérien designée(s) de l'autre Partie contractante;


b) de reservedelen die op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen zijn ingevoerd voor het onderhoud of de reparatie van de luchtvaartuigen gebruikt op de internationale luchtdiensten door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de andere Overeenkomstsluitende Partij;

b) les pièces de rechange introduits sur le territoire de l'une des Parties Contractantes pour l'entretien ou la réparation des aéronefs employés en service aérien international par les entreprises de transport aérien désignées de l'autre Partie Contractante;


b) reservedelen en de normale uitrustingsstukken ingevoerd op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij voor onderhoud of herstel van luchtvaartuigen gebruikt op een internationale dienst;

b) les pièces de rechange et les équipements normaux de bord, introduits sur le territoire de l'une des Parties contractantes pour l'entretien ou la réparation des aéronefs employés en service international;


1. Luchtvaartuigen die door de door een Overeenkomstsluitende Partij aangewezen luchtvaartmaatschappij op de overeengekomen diensten worden gebruikt, en hun normale uitrustingsstukken, reservedelen, voorraden motorbrandstof en smeermiddelen, proviand (met inbegrip van levensmiddelen, drank en tabaksartikelen) die zich aan boord bevinden van die luchtvaartuigen, zijn bij binnenkomst op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere rechten en heffingen, op voorwaarde dat die uitrustingsstukken en voorraden aan boord van de luchtvaartuigen blijven totdat zij weer wor ...[+++]

1. Les aéronefs utilisés sur les services convenus par l'entreprise de transport aérien désignée par l'une ou l'autre Partie contractante ainsi que leurs équipements normaux, leurs pièces de rechange, leurs réserves de carburants et lubrifiants, leurs provisions de bord (y compris les denrées alimentaires, les boissons et tabacs) qui se trouvent à bord de ces aéronefs seront, à l'entrée sur le territoire de l'autre Partie contractante, exonérés de tous droits de douane, frais d'inspection et autres droits ou taxes, à condition que ces équipements et approvisionnements demeurent à bord des aéronefs jusqu'à leur réexportation.


2. Motorbrandstof, smeermiddelen, reservedelen, normale uitrustingsstukken die in het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij worden ingevoerd of aan boord genomen door of namens een aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij, en die uitsluitend bestemd zijn voor gebruik bij de exploitatie van de overeengekomen diensten, zijn vrijgesteld van douanerechten en inspectiekosten en van andere rechten en lasten opgelegd op het grondgebied van de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij met uitzondering van de lasten voor bewezen diensten zelfs wanneer die voorraden zullen worden gebruikt op de delen ...[+++]

2. Les réserves de carburants, lubrifiants, pièces de rechange, équipements normaux et les provisions de bord introduites sur le territoire d'une Partie contractante par une entreprise de transport aérien désignée par l'autre Partie contractante ou pour compte de cette entreprise, ou embarquées à bord de l'aéronef exploité par ladite entreprise et destinées exclusivement à être utilisées en vue de l'exploitation des services convenus, seront exonérées, à l'exception des redevances correspondant aux services rendus, des droits de douane, frais d'inspection et autres droits et taxes imposés sur le territoire de la première Partie contracta ...[+++]




D'autres ont cherché : reserve-onderdelen     reservedelen     wisselstukken     Reservedelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reservedelen' ->

Date index: 2024-02-20
w