Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal geschil
Jurisdictie-geschil
Privaatrechtelijk geschil
Privaatrechtelijke onderneming
Privaatrechtelijke persoon
Privaatrechtelijke rechtspersoon

Traduction de «Privaatrechtelijk geschil » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geschil over de bevoegdheid van rechtbanken,geschil over rechtsmacht | jurisdictie-geschil

conflit de juridiction


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


privaatrechtelijke onderneming

société de droit pri




privaatrechtelijke rechtspersoon

personne morale de droit privé


internationaal geschil

différend international [ contentieux international | litige international ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met de vraag over het bezoekrecht van een vader wanneer er een internationaal privaatrechtelijk geschil is (verschillen tussen de regels van het land van herkomst en van het gastland) moet het gerecht optreden en de dienst volgt de richtlijnen die gegeven worden door de minister van Justitie.

Concernant la question relative au droit de visite d'un père, s'il existe un litige de droit international privé (divergences entre règles du pays d'origine et du pays de résidence), cela dépend de la justice et l'office suit les directives données par le ministre de la Justice.


Daarbij komt dat aangezien paragraaf 5 van artikel 1344ter van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat : « het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (...), op de meest aangewezen wijze, (aanbiedt) om, binnen zijn wettelijke opdracht, hulp te bieden », zijn bemoeiingen er hoofdzakelijk toe zullen strekken de huurder financieel of met raadgevingen te helpen, en niet zich te mengen in een privaatrechtelijk geschil, zoals wordt vermeld in de toelichting bij het voorstel, waarin het volgende wordt verduidelijkt : « De diensten van de huurdersvereniging kunnen met name (...) controleren (...) of de procedures regelmatig verlopen, (...) in ...[+++]

En outre, dès lors que le paragraphe 5 de l'article 1344ter du Code judiciaire dispose que « Le Centre public d'aide sociale offre, de la manière la plus appropriée, d'apporter son aide dans le cadre de sa mission légale », son intervention tendra principalement à aider le locataire, financièrement ou par des conseils, et non à s'immiscer dans un litige de droit privé comme le prévoient les développements de la proposition qui explique que « Les services du Syndicat des locataires, notamment, (...) vérifient la régularité des procédures, informent sur les voies de recours et peuvent faire conclure des accords amiables entre propriétaires ...[+++]


In verband met de vraag over het bezoekrecht van een vader wanneer er een internationaal privaatrechtelijk geschil is (verschillen tussen de regels van het land van herkomst en van het gastland) moet het gerecht optreden en de dienst volgt de richtlijnen die gegeven worden door de minister van Justitie.

Concernant la question relative au droit de visite d'un père, s'il existe un litige de droit international privé (divergences entre règles du pays d'origine et du pays de résidence), cela dépend de la justice et l'office suit les directives données par le ministre de la Justice.


Het toezenden van een processtuk over een privaatrechtelijk(e) geschil aan een privaatrechtelijke organisatie die geen partij is bij het geding, zonder dat de verhuurder van wie dit processtuk uitgaat zich ertegen kan verzetten, levert moeilijkheden op uit het oogpunt van het recht op eerbiediging van het privé-leven, dat zowel is vastgelegd in artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (hierna EVRM genoemd), als in artikel 22 van de Grondwet.

La communication d'une pièce de procédure relative à un litige de droit privé à un organisme de droit privé qui n'est pas partie au litige, sans que le bailleur de qui émane cette pièce de procédure puisse s'y opposer, soulève des difficultés au regard du droit au respect de la vie privée consacré tant par l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (ci-après dénommée la CEDH) que par l'article 22 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het conflict dat is uitgebroken tussen Rusland en Oekraïne is geen privaatrechtelijk geschil tussen twee partijen, al was het alleen maar omdat honderden miljoenen burgers uit EU-lidstaten erdoor worden getroffen.

Le conflit qui est apparu entre la Russie et l’Ukraine n’est pas qu’un litige juridique bilatéral privé, puisqu’il touche des centaines de millions de citoyens de l’Union européenne.


Ik ga ervan uit dat het inmiddels voor iedereen duidelijk is geworden dat het tussen Rusland en Oekraïne uitgebroken conflict geen privaatrechtelijk geschil tussen twee partijen is, al was het alleen maar omdat honderden miljoenen burgers uit EU-lidstaten erdoor worden getroffen.

J’imagine que tout le monde sait maintenant que le conflit qui est apparu entre la Russie et l’Ukraine n’est pas qu’un litige juridique bilatéral privé, ne serait-ce que parce qu’il touche des centaines de millions de citoyens de l’Union européenne.


Het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 26 november 1992, dat artikel 6.1 van het Verdrag toepast op een geschil betreffende een pensioen in de openbare sector, illustreert de ruime interpretatie van die bepaling, die ook door hetzelfde Hof is toegepast, aangezien privaatrechtelijke aspecten doorwegen in de rechtspleging of het resultaat ervan doorslaggevend is voor rechten en verplichtingen van privaatrechtelijke aard.

L'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 26 novembre 1992, qui applique l'article 6.1 de la Convention à un litige relatif à une pension du secteur public, illustre l'interprétation large de cette disposition, laquelle a aussi été appliquée par la même Cour dès lors que des aspects de droit privé prédominent dans la procédure ou que l'issue de celle-ci est déterminante pour des droits et obligations de caractère privé.


Daar het NFWO een instelling van openbaar nut is en dus een privaatrechtelijk rechtspersoon, zijn de rechtbanken van rechterlijke aard bevoegd te beslissen in een eventueel geschil tussen die instelling en een lid van zijn personeel.

Le FNRS étant un établissement d'utilité publique et donc une personne morale de droit privé, les tribunaux de l'ordre judiciaire sont compétents pour trancher un éventuel litige entre cette institution et un membre de son personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Privaatrechtelijk geschil' ->

Date index: 2023-07-23
w