Bij ministerieel besluit van 9 juli 1998 wordt de " GmbH SO.TRA.EX" met ingang van 9 juli 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van een verplaatsbare installatie voor de voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, waarbij de erkenning tot het gebruik van centrifuges, persfilters, mengers en thermische verdampers wordt beperkt.
Un arrêté ministériel du 9 juillet 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 juillet 1998, la GmbH SO.TRA.EX en qualité d'exploitant d'une installation mobile de prétraitement de déchets dangereux, limité à l'utilisation de centrifugeuses, de filtres-presses, de mélangeurs et d'évaporateurs thermiques.