Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Overheidsinstellingen voor jeugdbescherming van Jumet; " (Nederlands → Frans) :

- aan de gedecentraliseerde thesaurier van de IPPJ (overheidsinstelling voor jeugdbescherming) van Jumet;

- au trésorier décentralisé de l'IPPJ de Saint-Servais;


De beperking tot 8.500 euro, B.T.W. niet inbegrepen, is niet van toepassing op de uitgaven voor energieverbruik van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming.

La limite de 8.500 euros hors T.V.A. n'est pas applicable aux dépenses de consommation énergétique des institutions publiques de protection de la jeunesse.


De overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, elke ouder of persoon die het ouderlijk gezag uitoefent over elke leerplichtige minderjarige die minstens 11 jaar oud is op 31 december van het lopende schooljaar, sturen de inschrijvingen van de leerlingen die kandidaat zijn voor de gemeenschappelijke externe proef aan de administrateur-generaal van het algemeen bestuur onderwijs uiterlijk tegen 30 april van het lopende schooljaar.

Les institutions publiques de protection de la jeunesse, tout parent ou personne investie de l'autorité parentale, de tout mineur soumis à l'obligation scolaire et âgé d'au moins 11 ans au 31 décembre de l'année de l'épreuve envoient les inscriptions des élèves candidats à l'épreuve externe commune à l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement au plus tard pour le 30 avril de l'année scolaire en cours.


10. onderstreept dat gevangenissen tot de plaatsen behoren die een gunstige omgeving bieden voor de verspreiding van radicaal, gewelddadig gedachtegoed en voor terroristische radicalisering; verzoekt de Commissie de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen om de toenemende terroristische radicalisering in Europese gevangenissen tegen te gaan; moedigt de lidstaten aan om onmiddellijk op te treden tegen de overbevolking in gevangenissen, hetgeen in veel lidstaten een nijpend probleem is dat het gevaar van ...[+++]

10. souligne que les prisons demeurent un des nombreux environnements qui constituent une enceinte favorable à la diffusion d'idéologies radicales et violentes et de la radicalisation terroriste; invite la Commission européenne à encourager l'échange de bonnes pratiques entre les États membres pour faire face à la montée de la radicalisation terroriste dans les prisons en Europe; encourage les États membres à prendre des mesures immédiates contre la surpopulation carcérale, qui, dans de nombreux États membres, constitue un grave pro ...[+++]


8. onderstreept dat gevangenissen tot de plaatsen behoren die een gunstige omgeving bieden voor de verspreiding van radicaal, gewelddadig gedachtegoed en voor terroristische radicalisering; verzoekt de Commissie de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen om de toenemende terroristische radicalisering in Europese gevangenissen tegen te gaan; moedigt de lidstaten aan om onmiddellijk op te treden tegen de overbevolking in gevangenissen, hetgeen in veel lidstaten een nijpend probleem is dat het gevaar van r ...[+++]

8. souligne que les prisons demeurent un des nombreux environnements qui constituent une enceinte favorable à la diffusion d'idéologies radicales et violentes et de la radicalisation terroriste; invite la Commission européenne à encourager l'échange de bonnes pratiques entre les États membres pour faire face à la montée de la radicalisation terroriste dans les prisons en Europe; encourage les États membres à prendre des mesures immédiates contre la surpopulation carcérale, qui, dans de nombreux États membres, constitue un grave prob ...[+++]


De pers heeft een belangrijk probleem belicht waarmee de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming van de Franse Gemeenschap (IPPJ) te kampen hebben.

La presse a mis en avant un problème important rencontré par les instituts publics de protection de la jeunesse (IPPJ).


De pers heeft een belangrijk probleem belicht waarmee de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming van de Franse Gemeenschap (IPPJ) te kampen hebben.

La presse a mis en avant un problème important rencontré par les instituts publics de protection de la jeunesse (IPPJ).


2. met de gemeenschappen, die bevoegd zijn voor jeugdzorg, contact op te nemen, opdat zij, in de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, werk maken van de oprichting van teams die gespecialiseerd zijn in de begeleiding van minderjarige seksuele delinquenten;

2. de prendre les contacts nécessaires avec les communautés, compétentes en matière d'aide à la jeunesse, afin que celles-ci formalisent au sein des IPPJ la mise en place d'équipes spécialisées dans le suivi des délinquants sexuels mineurs;


Bij gebrek aan aangepaste structuren heeft de jeugdrechter geen andere keus dan de jonge seksuele delinquenten naar de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming te sturen, die niet in de behandeling en de begeleiding van seksuele delinquentie bij minderjarigen zijn gespecialiseerd.

À défaut de structures adaptées, le juge de la jeunesse n'a d'autre choix que de renvoyer les jeunes délinquants sexuels vers les instituts publics de protection de la jeunesse qui ne sont pas spécialisés dans le traitement et le suivi de la délinquance sexuelle chez les mineurs.


- Inderdaad, maar er worden jongeren opgesloten in Everberg omdat er geen plaatsen beschikbaar zijn in de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming.

- Oui, mais à l'heure actuelle, des jeunes sont enfermés à Everberg pour une question de hasard de calendrier, simplement parce que les IPPJ n'ont plus de places disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overheidsinstellingen voor jeugdbescherming van Jumet;' ->

Date index: 2023-12-25
w