Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Op de stapel zetten
Op stapel zetten
Pushen
Stacking
Stapeling
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Versprongen stapeling
Verzette stapeling

Traduction de «Op de stapel zetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois




versprongen stapeling | verzette stapeling

empilage en dominos en simple chicane


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- vervolgens een project op stapel zetten om de toepassing van MRO op subregionaal niveau te testen, en concrete grensoverschrijdende praktijken stimuleren.

- lancera par la suite un projet en vue de tester l'application de la PEM au niveau sous-régional et d'encourager les pratiques transfrontalières concrètes,


Ter gelegenheid van het bezoek van de Belgische senatoren is het wenselijk dat de twee belangrijkste landen in deze problematiek, met name de DRC en België, een samenwerking op stapel zetten om de problematiek grondig te bestuderen en om gemeenschappelijk te strijden voor de ontmanteling van de netwerken.

À l'occasion de la visite des sénateurs belges, il est souhaitable que les deux pays les plus concernés, c'est-à-dire la RDC et la Belgique inaugurent un cadre de collaboration pour une étude approfondie de ce phénomène et pour une lutte commune en vue du démantèlement des réseaux concernés.


­ het op stapel zetten van vijf nieuwe competentiecentra (doelstelling : 21 in 2005);

­ la mise en chantier de cinq nouveaux centres de compétence (objectif : 21 en 2005);


Ter gelegenheid van het bezoek van de Belgische senatoren is het wenselijk dat de twee belangrijkste landen in deze problematiek, met name de DRC en België, een samenwerking op stapel zetten om de problematiek grondig te bestuderen en om gemeenschappelijk te strijden voor de ontmanteling van de netwerken.

À l'occasion de la visite des sénateurs belges, il est souhaitable que les deux pays les plus concernés, c'est-à-dire la RDC et la Belgique inaugurent un cadre de collaboration pour une étude approfondie de ce phénomène et pour une lutte commune en vue du démantèlement des réseaux concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (E ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac et à établir un système européen d'entrée/sortie (EES) ainsi qu'un système européen d'information concerna ...[+++]


De echte oplossing bestaat erin momenteel een civiel non-proliferatieverdrag op stapel te zetten als tegenhanger van het militair non-proliferatieverdrag.

La vraie solution serait aujourd'hui de mettre en chantier un traité de non-prolifération civile comme il y a un traité de non-profilération militaire.


De EU voert met verschillende landen actief onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst en heeft andere op stapel staan.

L'UE négocie activement plusieurs accords de libre-échange, tandis que d'autres sont en préparation.


In de op stapel staande strategie voor de externe betrekkingen van de EU (JBZ) moet tot uiting komen dat mensenhandel prioriteit heeft.

La future stratégie pour les relations extérieures de l'UE en matière de JAI devrait faire de la traite des êtres humains une priorité.


Het kost tijd om beleid op stapel te zetten om de pensioenstelsels veilig te stellen voor de toekomst.

Les politiques permettant aux systèmes de pension de faire face à l'avenir ne seront pas instaurées du jour au lendemain.


Gezien de opgebouwde expertise en het belang voor de mijnontginning in de Democratische Republiek Congo is het volgens mij belangrijk om het project niet stop te zetten of om het minstens te integreren in het Europese project dat op stapel staat.

Vu l'expertise acquise et l'importance de l'exploitation minière en République démocratique du Congo, il est selon moi capital de ne pas arrêter le projet ou du moins de l'intégrer dans le projet européen qui est actuellement en préparation.


w