Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boot
Brandend schip
Desinfectie door onderdompeling
Dippen
Indompeling
Korte onderdompeling
Omslaan
Onderdompeling
Onderdompeling van de snavel
Ontsmetting door onderdompeling
Overboord
Overboord gespoeld
Overboord gevallen door beweging van schip
Overig ongeval met vaartuig
Vallen of springen van
Van loopplank
Van schip
Verdrinking en niet-fatale onderdompeling
Verdrinking en onderdompeling door
Verongelukt vaartuig
Zinken

Traduction de «Onderdompeling van de snavel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onderdompeling van de snavel

Administration par trempage du bec


verdrinking en onderdompeling door | boot | omslaan | verdrinking en onderdompeling door | boot | zinken | verdrinking en onderdompeling door | vallen of springen van | brandend schip | verdrinking en onderdompeling door | vallen of springen van | verongelukt vaartuig | verdrinking en onderdompeling door | overig ongeval met vaartuig

noyade et submersion due à:chute ou saut d'un bateau en feu ou fracassé | naufrage de bateau | retournement de bateau | submersion de bateau | autre accident de bateau |


overboord gevallen door beweging van schip | overboord gespoeld | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | overboord | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | van loopplank | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | van schip

noyade et submersion résultant d'un accident tel que:chute:du haut du bateau | du haut de la passerelle | par dessus bord | éjection par dessus bord provoquée par les mouvements du navire | enlèvement par une lame |


desinfectie door onderdompeling | ontsmetting door onderdompeling

désinfection par immersion | désinfection par trempage


dippen | indompeling | korte onderdompeling | onderdompeling

trempage court | trempage rapide




onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur

noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée


verdrinking en niet-fatale onderdompeling

Noyade et submersion non mortelle


onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens jacht, met uitzondering van van boot of met duikuitrusting

noyade accidentelle et immersion en chassant, sauf depuis bateau ou avec un équipement de plongée


onopzettelijke verdrinking of onderdompeling bij uitoefening van werk

noyade accidentelle ou immersion au cours du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Explosieve atmosferen — Deel 37: Niet-elektrische uitrusting voor gebruik in explosieve atmosferen — Niet-elektrisch beveiligingstype voor constructieveiligheid „c”, beheersing van ontstekingsbronnen „b”, onderdompeling in vloeistof „k” (ISO 80079-37:2016)

Atmosphères explosives — Partie 37: Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosives — Mode de protection non électrique par sécurité de construction «c», par contrôle de la source d’inflammation «b», par immersion dans un liquide «k» (ISO 80079-37:2016)


Het inkorten van snavels en castratie zijn alleen in bepaalde gevallen toegestaan.

L’épointage du bec et la castration sont autorisés uniquement dans des cas particuliers.


De betrokken modacrylvezels zijn die welke een heldere oplossing geven bij onderdompeling in geconcentreerd zwavelzuur (relatieve dichtheid bij 20 ºC: 1,84).

Les modacryliques concernés sont ceux qui donnent une solution limpide par immersion dans l'acide sulfurique concentré (d 20 = 1,84 g/ml).


Ze achtervolgen hun prooi, maken hem buit met hun snavel en brengen hem naar de oppervlakte. Aalscholvers zijn echte kolonievogels. Als ze op jacht gaan, vliegen ze daarom meestal in grotere groepen op het water af.

Vivant en colonie, les cormorans partent le plus souvent à la chasse au sein de grands groupes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen het inkorten van snavels toelaten, wanneer alle andere maatregelen ter voorkoming van verenpikken en kannibalisme reeds vruchteloos zijn toegepast.

Toutefois, l’épointage du bec peut être autorisé par les États membres si toutes les autres mesures visant à prévenir le picage des plumes et le cannibalisme ont échoué.


Het inkorten van snavels en castratie zijn alleen in bepaalde gevallen toegestaan.

L’épointage du bec et la castration sont autorisés uniquement dans des cas particuliers.


Methoden die pijn of ernstig ongemak veroorzaken, zoals langdurige perioden van bijzonder lage lichtintensiteit (dit wil zeggen minder dan 20 lux) of fysieke verminkingen zoals het kappen van de snavels dienen niet te worden toegepast.

Des méthodes qui causent de la souffrance ou de la détresse, telles que l'utilisation de très faibles intensités lumineuses (par exemple en dessous de 20 lux) pendant des périodes prolongées ou des modifications physiques telles que la taille du bec ne devraient pas être utilisées.


Om pikkerij en kannibalisme te voorkomen, kunnen de lidstaten echter het inkorten van snavels toestaan bij vleeskuikens jonger dan tien dagen, mits dat uitgevoerd wordt door gekwalificeerd personeel.

Toutefois, les États membres peuvent, en vue de prévenir le piquage de plumes et le cannibalisme, autoriser l'épointage du bec pour autant que cette opération soit pratiquée par un personnel qualifié sur les poussins de moins de dix jours.


Om pikkerij en kannibalisme te voorkomen, kunnen de lidstaten echter het inkorten van snavels toestaan bij vleeskuikens jonger dan tien dagen, mits dat uitgevoerd wordt door gekwalificeerd personeel.

Toutefois, les États membres peuvent, en vue de prévenir le piquage de plumes et le cannibalisme, autoriser l'épointage du bec pour autant que cette opération soit pratiquée par un personnel qualifié sur les poussins de moins de dix jours.


We moeten met name meer doen op het gebied van de bezettingsdichtheid, de ononderbroken rustperioden – minimaal zes uur in het donker – en inhumane praktijken als het inkorten van snavels.

Nous avons besoin, en particulier, d’actions supplémentaires concernant la densité d’élevage, les périodes de repos ininterrompues - un minimum de six heures dans l’obscurité - et les problèmes relatifs aux traitements inhumains comme l’épointage du bec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onderdompeling van de snavel' ->

Date index: 2023-10-30
w