Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij vonnis opgelegde lijfstraf
Gerechtelijke lijfstraf
Lijfstraf

Vertaling van "Lijfstraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bij vonnis opgelegde lijfstraf

bastonnade infligée par le tribunal


gerechtelijke lijfstraf

peine corporelle prononcée par un tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij denken we bijvoorbeeld aan de extreme lijfstraf voor de blogger Raif Badawi, nadat deze een pleidooi voor vrije meningsuiting had gepubliceerd.

Nous pensons par exemple au châtiment corporel extrême infligé au blogueur Raif Badawi qui avait publié un plaidoyer en faveur de la liberté d'expression.


In Tyrer/Verenigd Koninkrijk oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat een lijfstraf opgelegd aan een minderjarige door een rechtbank van het eiland Man een aanslag betekende op de waardigheid en de fysieke integriteit van de persoon, en bijgevolg een vernederende straf in de zin van artikel 3 uitmaakte (8).

Dans l'affaire Tyrer/Royaume-Uni, la Cour européenne des droits de l'homme a estimé, à propos d'une punition corporelle qu'un tribunal de l'île de Man avait infligée à un mineur d'âge, qu'elle constituait une atteinte à la dignité et à l'intégrité physique de la personne, et, dès lors, une peine dégradante au sens de l'article 3 de la CEDH (8).


In een aantal andere gevallen heeft het hof echter geconcludeerd dat een lijfstraf geen vernederende behandeling was.

Dans plusieurs autres cas, la Cour a toutefois conclu qu'un châtiment corporel ne constituait pas un traitement dégradant.


In een aantal andere gevallen heeft het hof echter geconcludeerd dat een lijfstraf geen vernederende behandeling was.

Dans plusieurs autres cas, la Cour a toutefois conclu qu'un châtiment corporel ne constituait pas un traitement dégradant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Campbell en Cosans/Verenigd Koninkrijk moest het Hof oordelen of het EVRM was geschonden in een geval waar een private school in Schotland had gedreigd twee leerlingen een lijfstraf op te leggen.

Dans l'affaire Campbell et Cosans/Royaume-Uni, dans laquelle une école privée écossaise avait menacé d'infliger une punition corporelle à deux élèves, la Cour a dû se prononcer sur la question de savoir s'il y avait eu violation de la CEDH.


In Tyrer/Verenigd Koninkrijk oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat een lijfstraf opgelegd aan een minderjarige door een rechtbank van het eiland Man een aanslag betekende op de waardigheid en de fysieke integriteit van de persoon, en bijgevolg een vernederende straf in de zin van artikel 3 uitmaakte (8).

Dans l'affaire Tyrer/Royaume-Uni, la Cour européenne des droits de l'homme a estimé, à propos d'une punition corporelle qu'un tribunal de l'île de Man avait infligée à un mineur d'âge, qu'elle constituait une atteinte à la dignité et à l'intégrité physique de la personne, et, dès lors, une peine dégradante au sens de l'article 3 de la CEDH (8).


86. herinnert aan het succesvolle 11e EU-NGO MensenrechtenForum over het onderwerp bestrijding van geweld tegen kinderen, en het Zweedse voorzitterschap (Stockholm, juli 2009) en de daar gedane oproepen tot voortzetting van de juridische arbeid voor een verbod op alle vormen van lijfstraf in elke context, ook die van het gezin, beste praktijken en ervaringen aan te wijzen bij bestrijding van geweld tegen kinderen in conflicts- en post-conflictsituaties, en de coherentie tussen het extern optreden van de EU en het interne EU/ls-beleid inzake kinderrechten te vergroten;

86. rappelle les résultats positifs du onzième forum UE-ONG sur les droits de l'homme, organisé en juillet 2009 à Stockholm, sous la présidence suédoise, concernant le thème de la lutte contre la violence envers les enfants, et réitère l'appel de ce forum à poursuivre le travail juridique visant à interdire toutes les formes de châtiments corporels dans tous les milieux, y compris la famille, à cerner les meilleures pratiques et les enseignements dégagés dans le cadre de la lutte contre la violence envers les enfants dans les situations de conflit et d'après-conflit, et à améliorer la cohérence entre les actions extérieures de l'Union eu ...[+++]


89. herinnert aan het succesvolle 11e EU-NGO MensenrechtenForum over het onderwerp bestrijding van geweld tegen kinderen, en het Zweedse voorzitterschap (Stockholm, juli 2009) en de daar gedane oproepen tot voortzetting van de juridische arbeid voor een verbod op alle vormen van lijfstraf in elke context, ook die van het gezin, beste praktijken en ervaringen aan te wijzen bij bestrijding van geweld tegen kinderen in conflicts- en post-conflictsituaties, en de coherentie tussen het extern optreden van de EU en het interne EU/ls-beleid inzake kinderrechten te vergroten;

89. rappelle les résultats positifs du onzième forum UE-ONG sur les droits de l'homme, organisé en juillet 2009 à Stockholm, sous la présidence suédoise, concernant le thème de la lutte contre la violence envers les enfants, et réitère l'appel de ce forum à poursuivre le travail juridique visant à interdire toutes les formes de châtiments corporels dans tous les milieux, y compris la famille, à cerner les meilleures pratiques et les enseignements dégagés dans le cadre de la lutte contre la violence envers les enfants dans les situations de conflit et d'après-conflit, et à améliorer la cohérence entre les actions extérieures de l'Union eu ...[+++]


(i) de verzoeker hetzij de mogelijkheid wordt ontzegd rechtsmiddelen aan te wenden, hetzij een onevenredig zware en discriminerende straf, lijfstraf of de doodstraf wordt opgelegd,

(i) le demandeur se voit refuser l'accès aux voies de recours juridictionnel ou se voit infliger une sanction disproportionnée ou discriminatoire, un châtiment corporel ou la peine de mort;


(b) een ernstig niet-politiek misdrijf hebben gepleegd alvorens als vluchteling tot het betrokken land te zijn toegelaten tenzij daar een lijfstraf of de doodstraf op staat;

(b) qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié à moins que celui-ci ne donne lieu à des châtiments corporels ou à la peine de mort;




Anderen hebben gezocht naar : bij vonnis opgelegde lijfstraf     gerechtelijke lijfstraf     lijfstraf     Lijfstraf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Lijfstraf' ->

Date index: 2021-03-22
w