Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest
Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest
Klassieke varkenspest
Klassieke varkenspest virus

Vertaling van "Klassieke varkenspest virus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klassieke varkenspest virus

virus de la fièvre porcine


communautair referentielaboratorium voor klassieke varkenspest | EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest

laboratoire communautaire de référence pour la peste porcine classique


diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de resultaten van laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest | Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest

manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique | Manuel du diagnostic de la peste porcine classique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor het intracommunautaire handelsverkeer van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a) die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial Animal Health Code van de Werelddierengezondheidsorganisatie (OIE); b) waar in de voorgaande twaalf maanden geen teg ...[+++]

Tous les animaux domestiques de l'espèce porcine (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour les échanges intracommunautaires doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins trente jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a) indemnes de brucellose, conformément au chapitre sur la brucellose porcine du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mon ...[+++]


Alle als landbouwhuisdier gehouden varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor de nationale handel van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a)die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial Animal Health Code van de Werelddierengezondheidsorganisatie (OIE); b) waar in de voorgaande twaalf maand ...[+++]

Tous les porcs domestiques (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour le commerce national doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins 30 jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a)indemnes de brucellose, conformément au chapitre sur la brucellose porcine du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE); b) da ...[+++]


Alle in een erkend spermacentrum gehouden dieren moeten met negatief resultaat de onderstaande tests ondergaan : a) voor brucellose : een gebufferde Brucella-antigeentest (bengaals-roodtest), een competitieve ELISA (cELISA) of een indirecte ELISA (iELISA); b) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of tegen zijn glycoproteïne B (ADV-gB) of glycoproteïne D (ADV-gD) of een serumneutralisatietest; ii) bij dieren die zijn ingeënt met een gE-deletievaccin, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen glycoproteïne E van he ...[+++]

Tous les animaux gardés dans un centre de collecte de sperme agréé doivent être soumis aux examens suivants, lesquels doivent se révéler négatifs : a) en ce qui concerne la brucellose, une épreuve à l'antigène brucellique tamponné (test au rose Bengale), une épreuve ELISA par compétition (cELISA) ou une épreuve ELISA indirecte (iELISA); b) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Aujeszky ou contre ses glycoprotéines B (ADV-gB) ou D (ADV-gD), ou une épreuve de séroneutralisation; ii) dans le cas d'animaux va ...[+++]


Art. 8. In bijlage I, Hoofdstuk IV, "Sanitaire voorwaarden voor de productie van sperma bestemd voor de inseminatie van zeugen op een referentiebedrijf", van hetzelfde besluit wordt het punt 2.2. vervangen als volgt : "2.2. zij moeten binnen de 30 dagen voor de geplande sperma-afname met negatief resultaat worden onderworpen aan de volgende tests : a) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of zijn glycoproteïne B (ADV-gB) of glycoproteïne D (ADV-gD) of een serumneutralisatietest; ii) bij dieren die zijn ingeënt met een gE- ...[+++]

Art. 8 Dans l'annexe I, chapitre IV, « Conditions sanitaires pour la production de sperme destiné à l'insémination de truies dans une exploitation de référence » du même arrêté le point 2.2. est remplacé par ce qui suit : « 2.2. ils doivent, dans les 30 jours qui précèdent le prélèvement projeté, être soumis avec des résultats négatifs aux examens suivants : a) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Aujeszky ou contre ses glycoprotéines B (ADV-gB) ou D (ADV-gD), ou une épreuve de séroneutralisation; ii) dan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° Bij de varkens: - (*) mond- en klauwzeer; - (*) vesiculaire varkensziekte; - (*) Afrikaanse varkenspest; - (*) klassieke varkenspest; - trichinose; - varkensbrucellose (B. suis); - (*) vesiculeuze stomatitis; - Nipah virus; - (*) Japanse encephalitis; - enzootische encephalomyelitis (ziekte van Teschen).

8° Chez les porcins: - (*) fièvre aphteuse; - (*) maladie vésiculeuse du porc; - (*) peste porcine africaine; - (*) peste porcine classique; - trichinose; - brucellose porcine (B. suis); - (*) stomatite vésiculeuse; - Nipah virus; - (*) encéphalite japonaise; - encéphalomyélite enzootique (maladie de Teschen).


Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1983 houdende maatregelen voor het opsporen van dragers van het virus van de klassieke varkenspest;

Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1983 portant des mesures en vue du dépistage des porteurs de virus de la peste porcine classique;


15° Het ministerieel besluit van 22 maart 1983 houdende maatregelen voor het opsporen van dragers van het virus van de klassieke varkenspest;

15° L'arrêté ministériel du 22 mars 1983 portant des mesures en vue du dépistage des porteurs de virus de la peste porcine classique;


6. Om de mogelijke verspreiding van het virus van klassieke varkenspest te voorkomen, zijn alle betrokkenen personen er toe gehouden om de onderrichtingen van de inspecteur-dierenarts na te leven in verband met het verwijderen van de ingewanden van everzwijnen, de manipulatie van krengen of afvallen van everzwijnen, en de reiniging en ontsmetting in verband met deze handelingen.

6. En vue d'éviter une possible dispersion du virus de la peste porcine classique, toutes les personnes concernées sont tenues de respecter les instructions de l'inspecteur-vétérinaire en matière d'éviscération des sangliers, de manipulation des cadavres ou déchets de sangliers, ainsi qu'en matière de nettoyage et de désinfection relatifs à ces manipulations.


Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest bij everzwijnen in Duitsland, het Groot-Hertogdom Luxemburg en Frankrijk het aanpassen van de beschermende maatregelen tegen de insleep van het virus bij tamme varkens en everzwijnen dringend noodzakelijk maakt,

Considérant que l'évolution de la peste porcine classique chez les sangliers en Allemagne, au grand-duché de Luxembourg et en France nécessite d'adapter sans délai les mesures de protection contre l'introduction du virus chez les porcs domestiques et les sangliers,


e) bij de te slachten of te doden dieren overeenkomstig de instructies van de Dienst een voldoende aantal monsters is genomen om de aanwezigheid van het virus van klassieke varkenspest op de betrokken varkensbeslagen te kunnen bevestigen of uitsluiten;

e) si les porcs sont destinés à être abattus ou mis à mort, un nombre suffisant d'échantillons soit prélevé sur les animaux conformément aux instructions du Service afin de confirmer ou d'infirmer la présence du virus de la peste porcine classique dans les troupeaux;




Anderen hebben gezocht naar : klassieke varkenspest     klassieke varkenspest virus     Klassieke varkenspest virus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Klassieke varkenspest virus' ->

Date index: 2024-09-15
w