Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Campingfaciliteiten onderhouden
Corresponderende netvliespunten
Corresponderende punten
De camping onderhouden
Dekpunten
Een goede dictie bezitten
Gehypothekeerd goed
Goed kunnen articuleren
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Identiek
Identiek feit
Identiek goed
Identieke punten
Identieke punten in de retina
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Roerend goed
Van dezelfde oorsprong
Vast goed

Traduction de «Identiek goed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


corresponderende netvliespunten | corresponderende punten | dekpunten | identieke punten | identieke punten in de retina

points de coïncidence


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

bien affecté d'hypothèque | bien grevé d'hypothèque






acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

souscriptrice IARD | souscriptrice non vie | souscripteur IARD | souscripteur IARD/souscriptrice IARD


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verscheidene internationale fiscale kranten maakten melding van deze plannen van de Belgische regering, maar voegden er meteen aan toe dat in België, iedere rechtstreekse of onrechtstreekse bijdrage van de werkgever ten voordele van de werknemer bij de aankoop van informaticamateriaal of de toegang tot internet, beschouwd wordt als een voordeel van alle aard zoals bepaald in artikel 31, eerste lid, van het WIB 1992 en waarvan de waarde bepaald wordt aan de hand van de prijs die de verkrijger anders zelf had moeten betalen voor een identiek goed.

Des journaux fiscaux internationaux se sont fait l'écho de ces diverses intentions du gouvernement belge, mais en signalant aussi qu'en Belgique, toute assistance directe ou indirecte accordée par l'employeur à l'employé, dans l'acquisition d'un équipement informatique ou l'accès à l'internet, était à considérer comme un avantage de toute nature visé à l'article 31, alinéa 1 du CIR 1992 et dont la valeur est déterminée par le coût que devrait supporter le bénéficiaire à titre individuel, s'il procédait à une acquisition identique.


Uit al die elementen vloeit voort dat de bepaling twee verschillende categorieën van personen identiek behandelt : de partijen bij een verkoop van een onroerend goed die de prijs van de verkoop bewust hebben bewimpeld en die in die zin strafrechtelijk zijn veroordeeld, en diegenen die, zoals in het voor de verwijzende rechter hangende geschil, de verkoopakte mogelijk hebben ondertekend zonder kennis te hebben van die bewimpeling en die in die zin niet zijn vervolgd, noch berecht door een strafgerecht.

Il résulte de l'ensemble de ces éléments que la disposition traite de manière identique deux catégories de personnes différentes : les parties à une vente d'immeuble qui ont sciemment dissimulé le prix de la vente et qui ont fait l'objet d'une condamnation pénale à ce titre et celles qui ont pu, comme dans le litige soumis au juge a quo, avoir signé l'acte de vente en méconnaissance de cette dissimulation et qui n'ont été ni poursuivies, ni jugées par une juridiction pénale de ce chef.


Het Comité I stelt vast dat de zo goed als identieke antwoorden die beide diensten hebben gegeven op de vragen in punt 1.2. hierboven, door de ADIV als « vertrouwelijk » werden geclassificeerd, terwijl de Veiligheid van de Staat geen enkel niveau van classificatie heeft toegekend.

Le Comité R se doit de signaler qu'il constate que les réponses quasi-identiques fournies par les deux services aux questions dont l'énoncé est repris au point 1.2. ci-avant ont été classifiées « confidentiel » par le SGR et n'ont fait l'objet d'aucune classification par la Sûreté de l'État.


De deskundigen hebben kunnen vaststellen dat dezelfde uitvoerbare codes (identiek op binair niveau) gegenereerd werden op de 2 PCs en keuren dus deze refenrentiecompilatie goed.

Les experts ont pu constater que les mêmes exécutables (c'est-à-dire identiques au niveau binaire) avaient été générés sur les 2 PCs et valident donc cette compilation de référence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Identieke uniformen moeten in alle gevallen door alle agenten gedragen worden omwille van een zo goed mogelijke herkenbaarheid van de politie en de professionaliteit die uitgaat van de uniformen.

Tous les agents devront, en toutes circonstances, porter des uniformes identiques afin qu'ils soient facilement reconnaissables et aussi en raison du professionnalisme qu'inspire cet uniforme.


« 15° « identieke restauratie » : binnen de grenzen van het begrip restauratie als bedoeld in artikel 98, § 1, 11° van het BWRO, het opknappen volgens de regels van de kunst van een deel of het geheel van een beschermd goed als het erom gaat het goed in kwestie of de betrokken delen ervan te behouden in de laatst gekende hedendaagse toestand, zonder hun aanzicht te wijzigen en zonder de geringste wijziging van hun volume of materialen;

« 15° " restauration à l'identique" : dans les limites de la notion de restauration visée à l'article 98, § 1, 11° du CoBAT, remise en bon état et dans les règles de l'art de tout ou partie d'un bien protégé lorsqu'il s'agit du maintien du dernier état contemporain connu de ce bien ou des parties concernées de ce bien, sans modification de l'aspect visuel ni du moindre volume ni des matériaux;


« Is artikel 7, § 1, 2°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in het belasten van de inkomsten uit onroerende goederen op basis van, in principe, het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen (met andere woorden van de werkelijke huurinkomsten) wanneer het verhuurde goed (geheel of gedeeltelijk) wordt gebruikt voor het uitoefenen van de beroepsactiviteit van de huurder, al dan niet bestaanbaar met de beginselen die zijn vastgelegd bij de artikelen 11 en 172 van de Grondwet wanneer men ervan uitgaat dat het op identieke wijze moe ...[+++]

« L'article 7, § 1, 2°, c) du Code des impôts sur les revenus 1992 qui prévoit la taxation des revenus des biens immobiliers sur la base, en principe, du montant total du loyer et des avantages locatifs (en d'autres termes, des revenus locatifs réels) lorsque le bien donné en location est affecté (en tout ou en partie) à l'exercice de l'activité professionnelle du locataire est-il ou non conforme aux principes consacrés par les articles 11 et 172 de la Constitution si l'on considère qu'il doit s'appliquer de manière identique d'une part au propriétaire qui donne en location son bien en parfaite connaissance du fait que son locataire l'af ...[+++]


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over een mogelijke discriminatie onder belastingplichtigen wanneer artikel 7, § 1, 2°, c), van het WIB 1992 wordt geïnterpreteerd in die zin dat het op identieke wijze van toepassing is op, enerzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt en ervan op de hoogte is dat de huurder het geheel of gedeeltelijk gebruikt of zal kunnen gebruiken voor zijn beroepsactiviteit en, anderzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt maar daarbij verbiedt het te gebruiken voor het uitoefenen van een beroepsacti ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle discrimination entre les contribuables, si l'article 7, § 1, 2°, c), du CIR 1992 est interprété comme s'appliquant de manière identique, d'une part, au propriétaire qui donne en location son bien en parfaite connaissance du fait que le locataire l'affecte ou pourra l'affecter en tout ou en partie à son activité professionnelle, et, d'autre part, au propriétaire qui donne en location son bien en interdisant son affectation à l'exercice d'une activité professionnelle ou qui donne son bien en location dans l'ignorance qu'une activité (de surcroît délictueuse) pourrait y être exercée par son ...[+++]


« Is artikel 7, § 1, 2°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in het belasten van de inkomsten uit onroerende goederen op basis van, in principe, het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen (met andere woorden van de werkelijke huurinkomsten) wanneer het verhuurde goed (geheel of gedeeltelijk) wordt gebruikt voor het uitoefenen van de beroepsactiviteit van de huurder, al dan niet bestaanbaar met de beginselen die zijn vastgelegd bij de artikelen 11 en 172 van de Grondwet wanneer men ervan uitgaat dat het op identieke wijze moe ...[+++]

« L'article 7, § 1, 2°, c), du Code des impôts sur les revenus 1992 qui prévoit la taxation des revenus des biens immobiliers sur la base, en principe, du montant total du loyer et des avantages locatifs (en d'autres termes, des revenus locatifs réels) lorsque le bien donné en location est affecté (en tout ou en partie) à l'exercice de l'activité professionnelle du locataire est-il ou non conforme aux principes consacrés par les articles 11 et 172 de la Constitution si l'on considère qu'il doit s'appliquer de manière identique d'une part au propriétaire qui donne en location son bien en parfaite connaissance du fait que son locataire l'a ...[+++]


Als ik het goed begrijp, wordt amendement 338 ingetrokken daar de amendementen 338 en 346 identiek zijn.

Si je comprends bien, puisque les deux amendements 338 et 346 sont identiques, l'amendement 338 est retiré.


w