Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hullen
Stampen

Traduction de «Hullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de federale procureur de zaak naar zich toetrekt, kan hij zich niet hullen in passiviteit.

Si le procureur fédéral se saisit de l'affaire, il ne peut pas s'enfermer dans la passivité.


Als de federale procureur de zaak naar zich toetrekt, kan hij zich niet hullen in passiviteit.

Si le procureur fédéral se saisit de l'affaire, il ne peut pas s'enfermer dans la passivité.


Het is slechts een poging de activiteiten van de bank in vage en behoedzame bewoordingen te hullen.

Il s’agit uniquement d’une tentative de présenter les opérations de la banque en termes vagues et prudents.


In dit Parlement, waar stevige kritiek is geuit op het feit dat men heeft verzuimd bescherming te bieden in Rwanda en Srebrenica, kunnen en mogen we ons niet in stilzwijgen hullen.

Au sein de cette Assemblée, où nous avons déploré l’absence de protection offerte au Rwanda et à Srebrenica, nous ne pouvons pas et ne devons pas rester silencieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) In het licht van de ernst van de situatie in Gaza kon het Europees Parlement zich niet in stilzwijgen blijven hullen.

– Face à la gravité de la situation à Gaza, le Parlement européen ne pouvait demeurer silencieux.


In het licht van deze drama's, die de regio verscheuren en bezoedelen, hoeven wij ons niet in stilzwijgen of onmacht te hullen.

Face à ces drames qui déchirent et ensanglantent la région, nous ne sommes condamnés ni au silence, ni à l’impuissance.


Hoewel andere politieke krachten en maatschappelijke organisaties hun ernstige bezorgdheid kenbaar hebben gemaakt over hoe de Maltese regering het gebruik van deze afwijking zou interpreteren, koos de Commissie er, om redenen die alleen haar bekend zijn, voor om zich in stilzwijgen te hullen en een onduidelijk standpunt in te nemen.

Bien que d’autres puissances politiques et la population civile aient fait part de leur profonde inquiétude quant à l’interprétation que le gouvernement maltais pouvait donner à cette dérogation, la Commission européenne a choisi, pour des raisons qui lui sont propres, de garder le silence et d’adopter une position ambiguë.


4. Werd de Russische Ambassadeur in Brussel om uitleg gevraagd wat betreft deze recente moorden, en werd hierbij meer uitleg gegeven omtrent het stilzwijgen waarin het Kremlin zich lijkt te hullen (noch eerste minister Vladimir Putin, noch president Dimitri Medvedev zouden zich immers hebben uitgesproken over deze zaak)?

4. A-t-on demandé des explications à l'ambassadeur de Russie à Bruxelles à propos de ces meurtres récents, et, dans l'affirmative, les réponses de l'ambassadeur expliquent-elles davantage le silence dans lequel le Kremlin semble se retrancher (ni le premier ministre Vladimir Poutine, ni le président Dimitri Medvedev ne se seraient en effet exprimés sur cette affaire) ?


De Arabische landen hullen zich in stilzwijgen, terwijl sommige onder hen het geweld van kolonel Kadhafi in Libië wel hebben veroordeeld.

De leur côté, les pays arabes restent silencieux, alors que plusieurs d'entre eux avaient condamné les exactions du colonel Kadhafi en Libye.


Daarmee kon het Hof regels tot stand brengen op verschillende gebieden ten aanzien waarvan de verdragen zich in stilzwijgen hullen.

Ils ont permis à la Cour de mettre en place des règles dans différents domaines vis-à-vis desquels les traités demeurent silencieux.




D'autres ont cherché : hullen     stampen     Hullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Hullen' ->

Date index: 2021-05-16
w