Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antival harnas
Harnas
Harnas in geval van werken op hoogte
Harnas met inertiehaspel
Veiligheidsgordel type harnas

Traduction de «Harnas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










veiligheidsgordel type harnas

ceinture de sécurité type harnais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om het vertrek van de interventieploeg niet te vertragen moeten bovendien de zwarte gordels van het harnas van het ademhalingstoestel aangetrokken kunnen worden (vastgegespt) nadat de brandweerman in interventiekledij de bij voorkeur rood of oranje gekleurde veiligheidsgordel heeft vastgemaakt.

Afin de ne pas retarder le départ d'une équipe d'intervention, le harnais noir de l'appareil respiratoire doit pouvoir être mis (bouclé) après que le pompier en tenue d'intervention ait attaché sa ceinture de sécurité, celle-ci étant de préférence de couleur rouge ou orange.


Harnas in geval van werken op hoogte

Harnais si travail en hauteur


Op de openbare weg: Zichtbaarheidvest- klasse 3 Harnas in geval van werken op hoogte

Sur la voie publique : Chasuble de visibilité - classe 3 Harnais si travail en hauteur


Ik denk echter niet dat het gepast is om vanmiddag, voorafgaand aan zo'n belangrijke bijeenkomst van de Raad, partijpolitieke spelletjes te spelen door regeringen tegen elkaar in het harnas te jagen.

Mais je ne crois pas que, cet après-midi, avant un Conseil aussi important, il faille jouer la carte de la politique partisane en opposant tel gouvernement à tel autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de winstgevende wapenhandel van de EU-lidstaten lijken de oproepen van de Europese Unie om de mensenrechten en democratie te respecteren nog het meest op een gevecht tegen windmolens door een waanzinnige Don Quichote in een roestig harnas.

Les appels de l’UE en faveur du respect des droits de l’homme et de la démocratie font essentiellement penser à un Don Quichotte divaguant dans son armure rouillée et se battant contre des moulins à vent, lorsqu’on la compare au commerce lucratif des armes que pratiquent les États membres de l’UE.


Uw rapporteur is van mening dat een dergelijk voorstel getuigt van een diepgaande sociale ongevoeligheid die, indien doorgevoerd, niet enkel een heel aantal landbouwers in het harnas zou jagen tegen het GLB, maar ook de positieve gevolgen van de bijdragen van deze landbouwers teniet zou doen terwijl zij eigenlijk dienen te worden gezien als niet te onderschatten bondgenoten in het bereiken van de doelstellingen van de toepassing van goede landbouw- en milieupraktijken.

Cette proposition témoigne, aux yeux du rapporteur, d'une profonde insensibilité sociale qui, si elle devait prévaloir, ne contribuerait pas seulement à dresser contre la PAC un nombre élevé d'agriculteurs, mais également à annuler les effets positifs de la contribution de ces agriculteurs qui doivent être considérés comme des alliés à ne pas sous-estimer au regard de la réalisation des objectifs de la mise en œuvre des bonnes pratiques agricoles et environnementales.


9. betreurt dat interne meningsverschillen binnen de EU over het te voeren beleid tegenover een of ander land, zoals Cuba, en de weerstand van lidstaten om belangrijke partners zoals Rusland tegen zich in het harnas te jagen, ertoe hebben geleid dat de EU slechts "informele sancties" heeft aangenomen in de conclusies van het voorzitterschap, hetgeen een uiting is van een onevenwichtige en inconsequente toepassing van de sancties door de Europese Unie; erkent echter dat maatregelen in de conclusies van de Raad bevatten, zoals de opschorting van de ondertekening van de akkoorden met bepaalde landen, zoals Servië, een nuttig instrument zou ...[+++]

9. regrette que les mésententes au sein de l'Union sur la politique à mener vis-à-vis de tel ou tel pays, comme Cuba, ou les réticences des États membres à contrarier de gros partenaires commerciaux, comme la Russie, ont conduit l'Union à n'adopter que des "sanctions informelles" dans les conclusions de la Présidence, ce qui traduit une application déséquilibrée ou incohérente des sanctions de l'Union; reconnaît cependant que des mesures figurant dans les conclusions du Conseil, comme le report de la signature d'accords avec certains pays, comme la Serbie, peuvent faire pression utilement sur les pays tiers afin qu'ils collaborent plein ...[+++]


9. betreurt dat interne meningsverschillen binnen de EU over het te voeren beleid tegenover een of ander land, zoals Cuba, en de weerstand van lidstaten om belangrijke partners zoals Rusland tegen zich in het harnas te jagen, ertoe hebben geleid dat de EU slechts “informele sancties” heeft aangenomen in de conclusies van het voorzitterschap, hetgeen een uiting is van een onevenwichtige en inconsequente toepassing van de sancties door de Europese Unie ; erkent echter dat de conclusies van de Raad maatregelen bevatten, zoals de opschorting van de ondertekening van de akkoorden met bepaalde landen, zoals Servië, die een nuttig instrument z ...[+++]

9. regrette que les mésententes au sein de l'Union européenne sur la politique à mener vis-à-vis de tel ou tel pays, comme Cuba, ou les réticences des États membres à contrarier de gros partenaires commerciaux, comme la Russie, ont conduit l'Union à n'adopter que des "sanctions informelles" dans les conclusions de la Présidence, ce qui traduit une application déséquilibrée ou incohérente des sanctions de l'Union; reconnaît cependant que des mesures figurant dans les conclusions du Conseil, comme le report de la signature d'accords avec certains pays, comme la Serbie, peuvent faire pression utilement sur les pays tiers afin qu'ils collab ...[+++]


Art. 28. In artikel 452.16 van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 december 1976, worden de woorden « een veiligheidsgordel of -harnas, beantwoordend aan de voorschriften van artikel 158sexies ; de gordel wordt aan » vervangen door de woorden « een veiligheidsharnas beantwoordend aan de voorschriften van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen; het harnas wordt aan ».

Art. 28. Dans l'article 452.16 du Règlement général pour la protection au travail, approuvé par les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, remplacé par l'arrêté royal du 28 décembre 1976, les mots « une ceinture ou un baudrier de sécurité conforme aux prescriptions de l'article 158sexies ; la ceinture est attachée à » sont remplacés par les mots « un harnais de sécurité conforme aux prescriptions de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux équipements de protection individuelle; le harnais est attaché à ».


2° in het tweede lid worden de woorden « De veiligheidsgordel of het veiligheidsharnas wordt vastgehecht » vervangen door de woorden « Het veiligheidsharnas wordt vastgehecht » en worden de woorden « De gordel of het harnas » vervangen door de woorden « Het harnas ».

2° à l'alinéa 2, les mots « La ceinture ou le baudrier de sécurité est fixé » sont remplacés par les mots « Le harnais de sécurité est fixé » et les mots « La ceinture ou le baudrier » sont remplacés par les mots « Le harnais ».




D'autres ont cherché : antival harnas     harnas     harnas met inertiehaspel     veiligheidsgordel type harnas     Harnas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Harnas' ->

Date index: 2021-06-05
w