Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Diagnose
Douanerechten voor landbouwproducten
Dublin-verordening
Gemeenschapswacht
Gemeenschapswacht-vaststeller
Hoogte van de heffing
Inbreukprocedure
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Landbouwheffing
Maximale restitutie
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling
Vaststelling van de restitutie
Vaststelling van een heffing
Vaststelling van een termijn voor de gestanddoening
Vaststelling van een termijn voor de nakoming
Vaststelling van een ziekte
Vaststelling van in gebreke blijven
Vaststelling van maximaal residugehalte
Vaststelling van maximale residuwaarde
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "Gemeenschapswacht-vaststeller " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschapswacht-vaststeller

gardien de la paix-constatateur




vaststelling van maximaal residugehalte | vaststelling van maximale residuwaarde

détermination d'un niveau maximal de résidus


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming

fixation d'un délai d'acceptation


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin




diagnose | vaststelling van een ziekte

diagnostic | diagnostic


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het betreft het « in aanmerking kunnen nemen » door de politieraad van de gemeenschapswachters-vaststellers, antwoordt de minister dat de regering een juridische zekere basis heeft willen geven aan de mogelijkheid deze wachters toe te laten treden tot de politie.

En ce qui concerne le fait que le conseil de police « peut prendre en compte » les gardiens de la paix-constatateurs, la ministre répond que le gouvernement a voulu donner une base juridique certaine à la possibilité d'autoriser ces gardiens de la paix à accéder à la police.


In het voorgestelde artikel 6/1, § 8, tweede lid, wordt het volgende bepaald : « De politieraad kan de gemeenschapswachters-vaststellers die afkomstig zijn van de politiezone waarvan sprake en die geslaagd zijn voor de selectieproeven van agent van politie in het kader van hun aanwervingsstrategie, in aanmerking nemen».

Ainsi, dans l'article 6/1, § 8, alinéa 2, proposé, on peut lire ce qui suit: « Le conseil de police peut prendre en compte les gardiens de la paix-constatateurs provenant de la zone de police en question et ayant réussi les épreuves de sélection d'agent de police dans le cadre de sa stratégie de recrutement».


Wat het betreft het « in aanmerking kunnen nemen » door de politieraad van de gemeenschapswachters-vaststellers, antwoordt de minister dat de regering een juridische zekere basis heeft willen geven aan de mogelijkheid deze wachters toe te laten treden tot de politie.

En ce qui concerne le fait que le conseil de police « peut prendre en compte » les gardiens de la paix-constatateurs, la ministre répond que le gouvernement a voulu donner une base juridique certaine à la possibilité d'autoriser ces gardiens de la paix à accéder à la police.


In het voorgestelde artikel 6/1, § 8, tweede lid, wordt het volgende bepaald : « De politieraad kan de gemeenschapswachters-vaststellers die afkomstig zijn van de politiezone waarvan sprake en die geslaagd zijn voor de selectieproeven van agent van politie in het kader van hun aanwervingsstrategie, in aanmerking nemen».

Ainsi, dans l'article 6/1, § 8, alinéa 2, proposé, on peut lire ce qui suit: « Le conseil de police peut prendre en compte les gardiens de la paix-constatateurs provenant de la zone de police en question et ayant réussi les épreuves de sélection d'agent de police dans le cadre de sa stratégie de recrutement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is enkel voor de gemeenschapswachters-vaststellers dat er een diploma-vereiste bestaat.

Seuls les gardiens de la paix-constatateurs sont soumis à une exigence de diplôme.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat er een zichtbaar onderscheid gemaakt moet worden tussen de functie van « Gemeenschapswacht » en « Gemeenschapswacht-vaststeller », en dit door middel van een band met term « Vaststeller » op rechtermouw van vest/hemd/polo/t-shirt.

A cet égard, une distinction doit être visiblement opérée entre la fonction de « gardien de la paix » et de « gardien de la paix-constatateur », en appliquant le terme « constatateur » sur la manche droite de la veste, de la chemise, du t-shirt ou du polo.


- door middel van deze kaart kan betrokkene aantonen dat hij voldoet aan de wettelijke voorwaarden voor het uitoefenen van de functie van gemeenschapswacht of gemeenschapswacht-vaststeller.

- elle permet à l'agent de démontrer qu'il satisfait à toutes les conditions légales en vue de l'exercice de la fonction de gardien de la paix ou de gardien de la paix-constatateur;


Indien een gemeenschapswacht of gemeenschapswacht-vaststeller zijn bevoegdheden te buiten treedt, is het dan ook de burgemeester die de definitieve beslissing neemt met betrekking tot de toe te passen sanctie : vb : het tijdelijk of definitief intrekken van de identificatiekaart, of in extreme gevallen het ontzetten uit de functie.

Si un gardien de la paix ou un gardien de la paix constatateur outrepasse ses compétences, la décision définitive concernant la sanction à appliquer revient au bourgmestre. Cette sanction pourrait être par exemple le retrait provisoire ou définitif de la carte d'identification, voire -dans des cas extrêmes- la révocation de l'agent.


- al naargelang het geval : de functie van gemeenschapswacht of van gemeenschapswacht-vaststeller

- la fonction de gardien de la paix ou de gardien de la paix constatateur, selon le cas;


Het gewenste profiel van de gemeenschapswacht en de gemeenschapswacht-vaststeller is gekenmerkt door :

Le profil recherché du gardien de la paix et du gardien de la paix-constatateur se caractérise par :


w