Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
De waarborg wordt verbeurd
Herschikking van een schuldplan met waarborg
Verbeurde gedeelte van de zekerheid
Vermindering van een schuldplan met waarborg
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
Waarborg van goede afloop

Vertaling van "De waarborg wordt verbeurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


herschikking van een schuldplan met waarborg | vermindering van een schuldplan met waarborg

plan de réduction de la dette | plan de réduction de la dette avec garantie


verbeurde gedeelte van de zekerheid

acquisition de la garantie






Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées


vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. - Specifieke bepalingen met betrekking tot andere verbintenissen van de Brusselse Franstalige Entiteit Art. 23. Het College wordt gemachtigd de waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie te verlenen aan : - leningen aangegaan door de de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op de herfinanciering van leningen die aflopen en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie gold; - leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des bât ...[+++]

V. - Dispositions spécifiques relatives aux autres engagements de l'Entité francophone bruxelloise Art. 23. Le Collège est autorisé à apporter la garantie de la Commission communautaire française : - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission communautaire française; - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé d'emprunts conclu par ladite société et faisant l'objet d'une garantie de la Commis ...[+++]


III. - Tussenkomst in de beroepsopleiding Art. 3. De onderneming die een tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" wenst te bekomen voor de financiering van de beroepsopleiding die zij in België heeft georganiseerd, dient haar dossier zelf of via een in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" vertegenwoordigde werkgeversfederatie in bij het secretariaat van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" binnen de vier maanden na de opleiding.

III. - Intervention dans la formation professionnelle Art. 3. L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" pour le financement de la formation professionnelle qu'elle a organisée en Belgique introduit elle-même ou via une fédération patronale représentée au sein du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" son dossier au secrétariat du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" dans les quatre mois qui suivent la formation.


De meeste van deze goederen worden verbeurd verklaard en vernietigd door de douane, maar sommige van deze verbeurd verklaarde goederen worden daarna opnieuw verkocht door de douane.

La plupart de ces produits sont confisqués et détruits par les douanes, mais certains de ces produits confisqués sont ensuite revendus par les douanes.


De in aanmerking te nemen waarborgen zijn : 1° de waarborg " eenpersoonskamer "; 2° de waarborg "twee- en meerpersoonskamer "; 3° de waarborg " ambulante zorgen "; 4° de waarborg " tandverzorging ".

Les garanties prises en considération sont : 1° la garantie « chambre particulière »; 2° la garantie « chambre double et commune »; 3° la garantie « soins ambulatoires »; 4° la garantie « soins dentaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) en b) Het Akkoord "De consument in de vrijgemaakte elektriciteits-en gasmarkt" bepaalt dat in geval dat de consument gevraagd wordt een waarborg tot zekerheid van verschuldigde bedragen te storten, in een nauwkeurige en objectieve omschrijving van de voorwaarden voor het vragen van die waarborg en van de grondslagen en modaliteiten voor de berekening van het bedrag van de waarborg moet worden voorzien.

2. a) et b) L'Accord "Le consommateur dans le marché libéralisé de l'électricité et du gaz" stipule qu'au cas où il serait demandé au consommateur de fournir une garantie assurant le paiement des montants dus, il convient de prévoir une description précise et objective des conditions applicables à cette demande de garantie, ainsi que les bases et les modalités de calcul du montant de la garantie.


b) Bij de opbrengsten van enig ander in dit verdrag bedoeld strafbaar feit, ingeval de verbeurdverklaring is uitgevoerd overeenkomstig artikel 55 van dit verdrag en op grond van een definitief vonnis in de verzoekende Staat die partij is, een vereiste die hij kan weigeren, geeft hij de verbeurd verklaarde goederen terug aan de verzoekende Staat die partij is ingeval deze laatste aan de aangezochte Staat die partij is redelijke bewijzen levert van zijn vroeger eigendomsrecht op deze goederen of ingeval de aangezochte Staat het gegeven dat de verzoekende Staat die partij is schade heeft geleden erkent als grond voor de teruggave van de ver ...[+++]

b) Dans le cas du produit de toute autre infraction visée par la présente Convention, lorsque la confiscation a été exécutée conformément à l'article 55 de la présente Convention et sur la base d'un jugement définitif dans l'État Partie requérant, exigence à laquelle il peut renoncer, restitue les biens confisqués à l'État Partie requérant, lorsque ce dernier fournit des preuves raisonnables de son droit de propriété antérieur sur lesdits biens à l'État Partie requis ou lorsque ce dernier reconnaît un préjudice à l'État Partie requérant comme base de restitution des biens confisqués;


« Overwegende, evenwel, dat artikel 505, derde lid, van het Strafwetboek de rechter weliswaar verplicht het voorwerp van het misdrijf « witwassen » verbeurd te verklaren, maar hem niet verplicht dat voorwerp verbeurd te verklaren ten laste van elke persoon die het opeenvolgend in zijn bezit heeft gehad, bewaard of beheerd » (43) .

« s'il impose au juge la confiscation de l'objet du délit de blanchiment, l'article 505, alinéa 3, ne lui prescrit pas de confisquer cet objet à charge de chacune des personnes qui l'auront successivement possédé, gardé ou géré » (43) .


b) Bij de opbrengsten van enig ander in dit verdrag bedoeld strafbaar feit, ingeval de verbeurdverklaring is uitgevoerd overeenkomstig artikel 55 van dit verdrag en op grond van een definitief vonnis in de verzoekende Staat die partij is, een vereiste die hij kan weigeren, geeft hij de verbeurd verklaarde goederen terug aan de verzoekende Staat die partij is ingeval deze laatste aan de aangezochte Staat die partij is redelijke bewijzen levert van zijn vroeger eigendomsrecht op deze goederen of ingeval de aangezochte Staat het gegeven dat de verzoekende Staat die partij is schade heeft geleden erkent als grond voor de teruggave van de ver ...[+++]

b) Dans le cas du produit de toute autre infraction visée par la présente Convention, lorsque la confiscation a été exécutée conformément à l'article 55 de la présente Convention et sur la base d'un jugement définitif dans l'État Partie requérant, exigence à laquelle il peut renoncer, restitue les biens confisqués à l'État Partie requérant, lorsque ce dernier fournit des preuves raisonnables de son droit de propriété antérieur sur lesdits biens à l'État Partie requis ou lorsque ce dernier reconnaît un préjudice à l'État Partie requérant comme base de restitution des biens confisqués;


De indeling in paragrafen van dit artikel is niet logisch : in § 1 komen de verschillende vormen van waarborg aan bod, in § 2 gaat het enkel over de waarborg in geld terwijl § 3 opnieuw betrekking heeft op alle vormen van waarborg; het zou logischer zijn om de paragrafen in te delen al naargelang de inhoud typisch is voor of gemeenschappelijk voor een of meerdere vormen van waarborg; zie de tekst die wordt voorgesteld in fine.

La division en paragraphes telle qu'adoptée dans l'article n'est pas logique: le § 1 parle des différents modes de garantie, le § 2 concerne uniquement la garantie en espèces et le § 3 concerne à nouveau toutes les formes de garantie; il serait plus logique de faire une division en paragraphes reposant sur le schéma suivant: ce qui est propre ou commun à un ou plusieurs modes de garantie; voir texte proposé ci-après in fine.


De indeling in paragrafen van dit artikel is niet logisch : in § 1 komen de verschillende vormen van waarborg aan bod, in § 2 gaat het enkel over de waarborg in geld terwijl § 3 opnieuw betrekking heeft op alle vormen van waarborg; het zou logischer zijn om de paragrafen in te delen al naargelang de inhoud typisch is voor of gemeenschappelijk voor een of meerdere vormen van waarborg; zie de tekst die wordt voorgesteld in fine.

La division en paragraphes telle qu'adoptée dans l'article n'est pas logique: le § 1 parle des différents modes de garantie, le § 2 concerne uniquement la garantie en espèces et le § 3 concerne à nouveau toutes les formes de garantie; il serait plus logique de faire une division en paragraphes reposant sur le schéma suivant: ce qui est propre ou commun à un ou plusieurs modes de garantie; voir texte proposé ci-après in fine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De waarborg wordt verbeurd' ->

Date index: 2022-01-20
w