Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovendien verbindt Fedesco zich tot

Vertaling van "Bovendien verbindt Fedesco zich tot " (Nederlands → Frans) :

Bovendien verbindt Fedesco zich tot :

Fedesco s'engage en outre à :


Binnen de mogelijkheden haar verschaft door het budgettaire kader zoals gedefinieerd in artikel 6 van het huidige beheerscontract verbindt Fedesco zich tot het nemen van de nodige maatregelen om het meerjareninvesteringsplan, zoals gedefinieerd in artikel 7 van het huidige beheerscontract, te realiseren.

Dans les limites que lui confère le cadre budgétaire défini à l'article 6 du présent contrat de gestion, Fedesco s'engage à prendre les mesures nécessaires pour réaliser le plan d'investissement pluriannuel tel que défini à l'article 7 du présent contrat de gestion.


Bovendien verbindt de federale politie zich ertoe om de zones die daarom verzoeken bij te staan en te steunen bij de zoektocht naar oplossingen en de verwezenlijking van latere acties (bijvoorbeeld het beroep op een bestaand contract, het verstrekken van raad en/of advies in verband met de keuze van de omgeving, de uitwerking van specificaties, de minimale technische vereisten en het respect voor de politiediensten inzake veiligheid).

La police fédérale s'engage en plus à assister et à soutenir les zones qui en feraient la demande dans la recherche de solutions et la réalisation d'actions ultérieures (par exemple, le recours à un contrat existant, la remise de conseils et/ou d'avis en rapport avec le choix de l'environnement, l'élaboration de spécifications, les exigences techniques minimales et le respect des polices en matière de sécurité).


De onderhoudsgerechtigde verbindt er zich in de aanvraag bovendien toe om latere wijzigingen van het onderhoudsgeld mede te delen.

Dans sa demande, le créancier d'aliments s'engage par ailleurs à communiquer toutes modifications ultérieures de la pension alimentaire.


Art. 2. Om erkend te kunnen worden door het Comité, moet de kandidaat adviserend geneesheer de volgende cumulatieve voorwaarden vervullen : 1° Belg zijn of burger zijn van een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese economische ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; 2° toelating hebben de geneeskunde in België uit te oefenen; 3° geen enkele criminele of correctionele straf hebben opgelopen voor feiten die aan zijn morele rechtschapenheid zouden kunnen doen twijfelen; 4° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van een maatregel in toepassing van de artikelen 73bis, 142, 143 en 144 van de Gecoördineerde wet; 5° niet het voorwerp ui ...[+++]

Art. 2. Pour pouvoir être agréé par le Comité, le candidat médecin-conseil doit remplir les conditions cumulatives suivantes : 1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; 2° être autorisé à pratiquer l'art de guérir en Belgique; 3° n'avoir encouru aucune peine criminelle ou correctionnelle pour des faits qui sont de nature à faire douter de son intégrité morale; 4° n'avoir pas fait l'objet d'une mesure prise en application des articles 73bis, 142, 143 et 144 de la Loi coordonnée; 5° ne pas être l'objet d'une information ou d'une instruction judiciaire ou d'une enquête administrative susceptible d'entraîner le prononcé d' une peine ou mesure visée aux 3° et 4° ; ...[+++]


Bovendien verbindt de aanvrager er zich in dit formulier toe om de facturen en rekeninguittreksels die als bewijs dienen van de betaling van de sommen waarvoor een toelage wordt aangevraagd, tijdens een periode van tien jaar te behouden te rekenen van de datum van storting door het Agentschap, behalve verlenging van de termijn overeenkomstig de wettelijke bepalingen inzake verjaring.

En outre, le demandeur s'engage dans ce formulaire à conserver les factures et extraits de comptes attestant valablement du paiement des sommes pour lesquelles une subvention est demandée, durant une période de dix ans débutant à partir de la date du versement de la subvention par l'Agence, sauf prolongation du délai conformément aux dispositions légales en matière de prescription.


De Federale Staat verbindt er zich toe de herziening van de samenwerkingsconventie tussen Fedesco en de Regie der Gebouwen te faciliteren zodat deze op korte termijn aansluit bij de door het huidige beheerscontract gedefinieerde activiteiten.

L'Etat fédéral s'engage à faciliter la révision de la convention de partenariat entre Fedesco et la Régie des Bâtiments afin de l'harmoniser à court terme par rapport aux activités définies dans le présent contrat de gestion.


(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 20 ...[+++]

(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flo ...[+++]


Bovendien verbindt de NMBS zich er onder voorbehoud toe om alle categorieën van patriottische aard — vermeld in bijlage 8, deel 1 van het beheerscontract, maar niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad — kosteloos vervoer toe te kennen, en dit zo mogelijk tegen 1 februari 2006.

De plus, la SNCB s'engage à accorder la gratuité de transport à toutes les catégories d'ayants droit pour raisons patriotiques, catégories mentionnées dans l'annexe 8, partie 1, du contrat de gestion mais non publiées au Moniteur belge, et ce, pour le 1 février 2006 au plus tard.


De onafhankelijkheid ten opzichte van de effectieve kosten veruitwendigt zich in het feit dat de verzekeraar er zich toe verbindt steeds het integrale kapitaal uit te keren en hij bovendien geen voorlegging van facturen of betalingsbewijzen kan vorderen van de begunstigden.

Le fait que l'assureur s'engage à verser dans tous les cas l'intégralité du capital et qu'il ne peut pas exiger des bénéficiaires qu'ils présentent les factures ou les preuves de paiement démontre que le montant du capital et celui des frais effectivement exposés sont indépendants l'un de l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bovendien verbindt Fedesco zich tot ' ->

Date index: 2024-04-01
w