Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van sociaal verzekerde gewetensbezwaarde
Bewijs van sociaal verzekerde milicien

Traduction de «Bewijs van sociaal verzekerde milicien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van sociaal verzekerde milicien

attestation de milicien assuré social


bewijs van sociaal verzekerde gewetensbezwaarde

attestation d'objecteur de conscience assuré social
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Artikel 199, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 november 1963, ter uitvoering van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bezorgde de dienstplichtigen die hun legerdienst vervulden een bewijs van sociaal verzekerde.

a) L'article 199, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 4 novembre 1963 portant exécution de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurances obligatoires soins de santé et indemnités accordait aux miliciens remplissant leurs obligations militaires une attestation d'assuré social.


De minister bepaalt de nadere regels voor de termijn van aansluiting, het begrip tewerkstelling en het bewijs van de hoedanigheid van Belgische sociaal verzekerde.

Le Ministre fixe les modalités relatives au délai d'affiliation, la notion d'emploi et la preuve relative à la qualité d'assuré social belge.


De minister bepaalt ook hoe het bewijs geleverd kan worden dat een persoon de hoedanigheid heeft van sociaal verzekerde in een andere lidstaat.

Le Ministre détermine également la manière de fournir la preuve qu'une personne a la qualité d'assuré social dans un autre Etat membre.


De minister bepaalt de nadere regels voor de aansluiting, het begrip tewerkstelling, de hoedanigheid van Belgische sociaal verzekerde en het bewijs ervan, en de hoedanigheid van de persoon die in het Franse of het Duitse taalgebied van België woont, en die gebruikgemaakt heeft van zijn recht op vrij verkeer of van de vrijheid van vestiging, en het bewijs ervan.

Le Ministre fixe les modalités relatives à l'affiliation, la notion d'emploi, la qualité d'assuré social belge et la preuve y afférente, et la qualité de la personne habitant en région française ou germanophone de la Belgique, et qui a fait appel à son droit de libre circulation ou à la liberté d'établissement, et la preuve y afférente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister bepaalt de nadere regels voor de termijn van aansluiting, het begrip tewerkstelling, het bewijs van de hoedanigheid van Belgische sociaal verzekerde, en de hoedanigheid van de persoon die in het Franse of het Duitse taalgebied van België woont, en die gebruikgemaakt heeft van zijn recht op vrij verkeer van werknemers of van de vrijheid van vestiging, en het bewijs ervan.

Le Ministre fixe les modalités relatives au délai d'affiliation, la notion d'emploi, la preuve relative à la qualité d'assuré social belge, et la qualité de la personne habitant en région française ou germanophone de la Belgique, et qui a fait appel à son droit de libre circulation de travailleurs ou à la liberté d'établissement, et la preuve y afférente.


Op dezelfde wijze geldt het leveren van het bewijs, overeenkomstig de nadere regels bepaald door het Verzekeringscomité, van het gebruik van het attest van sociaal verzekerde, bedoeld in het artikel 21 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen van de sociale identiteitskaart, rekening houdende met de gegevens van verzekerbaarheid die voorkomen op het bovenbedoeld attest als betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling voor het gedeelte dat niet ten laste is van de sociaal ...[+++]

De même, le fait d'apporter, conformément aux modalités fixées par le Comité de l'assurance, la preuve de l'utilisation de l'attestation d'assuré social, visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale, compte tenu des données d'assurabilité figurant sur l'attestation susvisée, emporte obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de l'assuré social, pour les prestations visées au § 1, alinéa 1.


8. herinnert het Europees Economisch en Sociaal Comité eraan dat het in de kwijtingsprocedure van vorig jaar publiekelijk verzekerde dat "bij de afrekening van de reiskostenvergoedingen geen onregelmatigheden meer zijn opgetreden" ; bekritiseert het Europees Economisch en Sociaal Comité bijgevolg om het feit dat de Rekenkamer er bewijs van heeft gevonden dat aan leden vergoede reiskosten in drie gevallen het dubbele bedroegen van ...[+++]

8. rappelle que le Comité avait donné publiquement l'assurance, au cours de la procédure de décharge de l'année dernière, qu'il n'y avait eu aucune autre irrégularité en ce qui concerne le paiement des frais de voyage ; critique le fait que, dans trois cas, le Comité, comme la Cour l'a établi, a payé à des membres une indemnité de voyage représentant deux fois le montant prévu dans les règles internes dudit Comité; constate que le Comité a entre-temps clarifié les dispositions relatives au remboursement des frais de voyage; invite la Cour des comptes à assurer le suivi de ses constatations dans son rapport d'audit 2004;


In artikel 52 is voorzien dat indien de zorgverlener het elektronische bewijs levert dat hij de kaart van de sociaal verzekerde heeft gebruikt, waaraan hij prestaties heeft verstrekt die volgens de derdebetalersregeling worden betaald, hij door de verzekeringsinstelling zal worden terugbetaald voor het gedeelte dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerde.

L'article 52 prévoit que si le dispensateur de soins apporte la preuve électronique d'avoir utilisé la carte de l'assuré social auquel il fournit ses prestations payées sous le régime du tiers-payant, le paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de l'assuré social est garanti au dispensateur de soins.


« Art. 159 bis. Het leveren door een zorgverlener, met uitzondering van de verplegingsinrichtingen voor wat de opname in een verplegingsinrichting betreft, van het elektronische bewijs van het gebruik van de sociale identiteitskaart overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van ...[+++]

" Art. 159 bis. Le fait pour un dispensateur de soins, à l'exception des établissements hospitaliers en ce qui concerne l'admission hospitalière, d'apporter la preuve électronique de l'utilisation de la carte d'identité sociale conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de ses mesures d'exécution, et l'application du régime du tiers ...[+++]


Artikel 52 van voornoemd koninklijk besluit van22 februari 1998 bepaalt dat het leveren door eenzorgverlener, met uitzondering van de verplegingsinrichtingen wat de opname in een verplegingsinrichting betreft, van het elektronische bewijs van het gebruik van de sociale identiteitskaart overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 december 1996 en de toepassing van de derdebetalersregeling overeenkomstig de verzekerbaarheidsgegevens die op de sociale identiteitskaart voorkomen geldt als betalingsverplichting door de v ...[+++]

L'article 52 du même arrêté royal du 22 février 1998 dispose que le fait pour un dispensateur de soins, à l'exception des établissements hospitaliers en ce qui concerne l'admission hospitalière, d'apporter la preuve électronique de l'utilisation de la carte d'identité sociale conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 décembre 1996, et l'application du régime du tiers-payant selon les données d'assurabilité figurant dans la carte d'identité sociale vaut obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à char ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bewijs van sociaal verzekerde milicien' ->

Date index: 2022-11-05
w