Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beklonken

Vertaling van "Beklonken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie nodigt Raad en Europees Parlement uit om uiterlijk eind 2014 af te spreken dat de EU tegen begin 2015 in het kader van de onderhandelingen die in december 2015 in Parijs moeten worden beklonken, de verbintenis aangaat de broeikasgasuitstoot met 40 % te verminderen.

La Commission invite le Conseil et le Parlement européen à approuver d'ici la fin de l'année 2014 l'engagement de l'Union européenne de réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 40 %, qu'elle prendra d'ici le début de l'année 2015 dans le cadre des négociations qui s'achèveront à Paris en décembre 2015.


De overeenkomst is beklonken op de ministerconferentie van de WTO op Bali in 2013.

Le texte de l'accord a été adopté lors de la Conférence ministérielle de l'OMC à Bali en 2013.


De plannen voor de hotspots in Augusta en Porto Empedocle/Villa Sikania zijn nog niet beklonken; het is van belang dat ook hier de knoop wordt doorgehakt, aangezien de migratiestroom in de zomer waarschijnlijk zal aanzwellen.

Les plans des centres de crise d’Augusta et de Porto Empedocle/Villa Sikania doivent encore être terminés; il est indispensable de prendre une décision les concernant compte tenu de l’augmentation probable des flux migratoires pendant la période estivale.


Het mag evenmin zo zijn dat bepaalde grote lidstaten denken dat ze op voorhand over bepaalde aangelegenheden een overeenkomst kunnen sluiten en dat de zaak daarmee beklonken is.

Il ne faut pas non plus que certains grands États membres pensent qu’ils peuvent se mettre d’accord à l’avance sur certaines questions, et en faire un «fait accompl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2007 ondertekenden de EU en Libië een Memorandum of Understanding waarbij de vrijlating van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die in Libië gevangen zaten, werd beklonken en het startsein werd gegeven voor het actieplan voor Benghazi, bedoeld om Libië te helpen bij het aanpakken van hiv/aids.

En 2007, l'UE et la Libye ont signé un protocole d'accord, qui a scellé la libération de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien détenus en Libye et lancé le plan d'action pour Benghazi, destiné à aider la Libye à combattre le VIH-sida.


2. verklaart zich nogmaals voorstander van een krachtige VN als steunpilaar van de internationale orde, daarbij herhalend dat echte multilateraliteit het meest geëigende instrument is om uitdaging, problemen en dreigingen het hoofd te bieden waar de internationale gemeenschap voor gesteld is; hoopt dat het resultaat van de top een belangrijke mijlpaal is op de weg naar het bereiken van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen voor 2015 en de noodzakelijke hervorming die nog steeds moet worden beklonken en met succes afgerond wil de VN een leidende rol blijven spelen in het internationaal systeem;

2. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, pilier de l'ordre international, et réaffirme qu'un multilatéralisme authentique est l'outil le mieux adapté pour relever les défis, résoudre les problèmes, éloigner les menaces auxquels la communauté internationale fait face; espère que le résultat du Sommet constituera un important jalon sur la voie de la réalisation, d'ici 2015, des objectifs du Millénaire pour le développement et de la nécessaire réforme qui doit encore être accomplie et qu'il faut réussir à mener à son terme si l'ONU souhaite continuer à jouer un rôle prépondérant dans le système international actuel;


Volgens de bevindingen van de Commissie die in de beschikking van vandaag zijn vervat, werden de heimelijke afspraken op het hoogste niveau van beide ondernemingen beklonken.

Ainsi que le prouvent les résultats de l'enquête de la Commission qui figurent dans la décision adoptée aujourd'hui, c'est au plus haut niveau que le comportement collusoire a été décidé, dans les deux sociétés.


Zij moedigt de onderhandelaars met klem aan om hun inspanningen op te voeren teneinde met spoed maar in alle sereniteit tot een compromis inzake de nog openstaande punten te komen, om de op 28 augustus beklonken resultaten te vervolledigen.

Elle adresse ses vifs encouragements aux négociateurs pour qu'ils redoublent d'efforts afin d'aboutir rapidement mais sereinement à un compromis sur les points qui restent en suspens afin de compléter les acquis enregistrés le 28 août.


Zij moedigt de onderhandelaars met klem aan om hun inspanningen op te voeren teneinde met spoed maar in alle sereniteit tot een compromis inzake de nog openstaande punten te komen, om de op 28 augustus beklonken resultaten te vervolledigen.

Elle adresse ses vifs encouragements aux négociateurs pour qu'ils redoublent d'efforts afin d'aboutir rapidement mais sereinement à un compromis sur les points qui restent en suspens afin de compléter les acquis enregistrés le 28 août.


De Commissie doet haar voorstel in het kader van het omvattende internationale actieprogramma voor verlichting van de schuldproblemen van de zwaar verschuldigde arme landen (HIPC's) -het HIPC-schuldinitiatief, dat werd beklonken tijdens de jaarlijkse bijeenkomsten van het Internationale Monetaire Fonds (IMF) en de Wereldbank in najaar 1996 te Washington.

La proposition de la Commission s'inscrit dans le cadre du vaste programme international d'action intitulé "l'initiative en faveur de la dette des PPLE", dont l'objectif est d'alléger la dette des pays pauvres lourdement endettés (les PPLE). Cette initiative a été approuvée à l'automne 1996 à Washington lors des réunions annuelles du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale.




Anderen hebben gezocht naar : beklonken     Beklonken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Beklonken' ->

Date index: 2021-01-06
w