Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avignon

Vertaling van "Avignon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015, wordt de vereniging « Parc naturel Viroin Hermeton », gelegen rue d'Avignon 1, te 5670 Nismes, vanaf 1 januari 2016 voor zes jaar erkend als milieuvereniging in de zin van Boek I van het Milieuwetboek in de categorie « Plaatselijke vereniging ».

Un arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 reconnaît, pour une durée de six ans à compter du 1 janvier 2016, l'association Parc naturel Viroin Hermeton, située rue d'Avignon 1, à 5670 Nismes, en tant qu'association environnementale au sens du Livre I du Code de l'Environnement au sein de la catégorie « Association locale ».


Gelet op het feit dat Bernadette WYNANTS, in haar hoedanigheid van professor sociologie bij de UCL, van voorzitster van de Raad van Bestuur van de RTBF en van bestuurster van het Théâtre des Doms (Avignon), over een ruime deskundigheid en kennis van de actoren, sectoren en het beleid inzake cultureel beleid beschikt;

Vu que Bernadette WYNANTS, par sa qualité de Professeur de sociologie à l'UCL, de Présidente du Conseil d'Administration de la RTBF et d'Administratrice du Théâtre des Doms (Avignon), dispose d'une large expertise et connaissance des acteurs, du secteur et des politiques en matière de politique culturelle;


Z. overwegende dat vice-voorzitter Kroes onlangs in Avignon heeft verklaard dat het een aantal gevestigde belangen wellicht goed uitkomt een gesprek uit de weg te gaan, of het gesprek over auteursrecht in moralistische banen te leiden waardoor miljoenen burgers slechts worden gedemoniseerd.

Z. considérant que la vice‑présidente Kroes a récemment déclaré à Avignon: "Il convient peut-être à certains intérêts particuliers d'éviter une discussion, ou de mener la discussion sur les droits d'auteurs en des termes moralisateurs, qui ne font que diaboliser des millions de citoyens.


1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden « Aurélien Avignon » vervangen door de woorden « Michaël Holzemann »;

1° dans l'alinéa 1, 3°, les termes « Aurélien Avignon » sont remplacés par les termes « Michaël Holzemann »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 6, tweede lid, 5°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 augustus 2007 tot benoeming van de leden van de Hoge Raad voor Hogescholen, zoals gewijzigd, worden de woorden « Adrien RAMI » vervangen door de woorden « Aurélien AVIGNON ».

Article 1. Dans l'article 6, l'alinéa 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 août 2007 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles tel que modifié, les mots « Adrien RAMI » sont remplacés par les mots « Aurélien AVIGNON ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2009 worden in de lijst opgenomen in artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juli 2007 houdende benoeming van de leden van de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit, de woorden « 3° Pascale GRENBRUGGE » vervangen door de woorden « 3° Aurélien AVIGNON » en de woorden « 1° Xavier DUPONT » vervangen door de woorden « 1° Marie-Elisabeth BALAZS » vanaf 1 september 2009.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2009, dans la liste figurant à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet 2007 portant désigntion des membres du Conseil supérieur de la mobilité étudiante, les mots « 3° Pascale GRENBRUGGE » sont remplacés par les mots « 3° Aurélien AVIGNON » et les mots « 1° Xavier DUPONT » sont remplacés par les mots « 1° Marie-Elisabeth BALAZS » à partir du 1 septembre 2009.


Het is uiteraard een proces dat vorig jaar van de kant van de EU is begonnen toen de ministers van Buitenlandse Zaken de trans-Atlantische betrekkingen bespraken tijdens de twee informele bijeenkomsten in Avignon en Marseille.

Il s’agit, bien entendu, d’un processus qui a commencé l’année dernière pour ce qui est de l’UE, lorsque les ministres des affaires étrangères ont examiné les relations transatlantiques au cours des deux réunions informelles tenues à Avignon et Marseille.


19. is groot voorstander van verdere bemiddelingspogingen van de EU, die vastberaden steun voor Georgië (en mogelijk andere landen in de regio) moeten omvatten alsook een serieuze dialoog met Rusland over zijn belangen in de gezamenlijke omgeving; ziet in dit verband uit naar de informele vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken die op 5 en 6 september in Avignon plaatsvindt;

19. soutient fermement de nouveaux efforts de médiation de l'UE, qui doivent comprendre un soutien déterminé à la Géorgie (et éventuellement à d'autres pays de la région) et un dialogue sérieux avec la Russie en ce qui concerne ses intérêts dans le voisinage; dans ce contexte, attend avec impatience la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères à Avignon, les 5 et 6 septembre;


21. verwijst naar zijn recente voorstellen ter zake en geeft zijn openlijke steun aan de verklaring van de ministers van Frankrijk, Italië, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Spanje, die zich in Avignon uitspraken voor een echte Europese juridische ruimte waarin:

21. rappelle ses propositions récentes en la matière et accorde tout son appui à la déclaration d’Avignon des ministres français, italien, allemand britannique et espagnol en faveur de la réalisation d’un véritable espace judiciaire européen :


III. I.1 acht het dringend noodzakelijk om, zoals in de verklaring van Avignon wordt gevraagd, de problemen aan te pakken waarmee de burgers in het dagelijks leven worden geconfronteerd, door de Overeenkomst van Brussel II inzake de huwelijkswetgeving en de herziening van de Verdragen van Brussel en Lugano over erkenning van arresten op handelsgebied in communautaire besluiten over te nemen en door de regeling van grensoverschrijdende geschillen te vergemakkelijken (door het mogelijk te maken onmiddellijk vast te stellen welk recht geldt), evenals de toegang tot de rechtspraak;

III. I.1. considère urgent, comme l'a souhaité la Déclaration d'Avignon, de s'attaquer aux problèmes qui affectent la vie des citoyens en adoptant par des actes communautaires la Convention de Bruxelles II en matière matrimoniale ainsi que la révision des Conventions de Bruxelles et de Lugano sur la reconnaissance des arrêts en matière commerciale et en facilitant le règlement des litiges transfrontaliers (en rendant immédiatement identifiable le droit applicable), ainsi que l"accès à la justice;




Anderen hebben gezocht naar : avignon     Avignon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Avignon' ->

Date index: 2023-02-09
w