Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskamer
Syndicus-voorzitter van de arrondissementskamer

Vertaling van "Arrondissementskamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


syndicus-voorzitter van de arrondissementskamer

syndic-président de la chambre d'arrondissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een gerechtsdeurwaarder overlijdt of ontslag neemt met onmiddellijke ingang, wordt door de territoriaal bevoegde procureur des Konings, in overleg met de raad van de arrondissementskamer en uiterlijk binnen tien dagen na het overlijden of ontslag, een kandidaat-gerechtsdeurwaarder, tot waarnemend gerechtsdeurwaarder aangesteld".

Si un huissier de justice décède ou démissionne sans préavis, le procureur du Roi territorialement compétent désigne, en concertation avec le conseil de la chambre d'arrondissement et au plus tard dans les dix jours qui suivent le décès ou la démission, un candidat-huissier de justice comme huissier de justice faisant fonction".


Daartoe dient tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post aangetekende zending aan de drie voornoemde instanties, ook een elektronische zending te gebeuren ( ondertekend Pdf document), van het volledige identieke dossier dat per post wordt toegezonden aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar hij solliciteert op de volgende adressen : - voor de FOD Justitie : post.ro1@just.fgov.be - voor de nationale kamer : nationale.kamer@ gerechtsdeurwaarders.be - voor de arrondissementskamers : - Antwerpen : syndicus@gdwantw.com - Limburg : syndicus@marcelsmeets.be - Leuven : pierre@gdwgld.be - Oost-V ...[+++]

Pour ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier recommandé à la poste aux trois instances précitées prévu par la loi, d'adresser également par voie électronique (document Pdf signé), l'entièreté du dossier complet adressé par la poste au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel il sollicite sa nomination aux adresses suivantes : - pour le SPF Justice : poste.oj1@just.fgov.be - pour la chambre nationale : chambre.nationale@ huissiersdejustice.be - pour les chambres d'arrondissement : - Anvers : syndicus@gdwantw.com - Limbourg : syndicus@marcelsmeets.be - Louvain : pierre@gdwgld.be ...[+++]


Daartoe dient tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post aangetekende zending aan de drie voornoemde instanties, ook een elektronische zending te gebeuren ( ondertekend PDF document), van het volledige identieke dossier dat per post wordt toegezonden aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar hij solliciteert op de volgende adressen : - voor de FOD Justitie : post.ro1@just.fgov.be - voor de nationale kamer : nationale.kamer@gerechtsdeurwaarders.be - voor de arrondissementskamers : - Antwerpen: syndicus@gdwantw.com - Limburg: syndicus@marcelsmeets.be - Leuven: pierre@gdwgld.be - Oost-Vlaan ...[+++]

Pour ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier recommandé à la poste aux trois instances précitées prévu par la loi, d'adresser également par voie électronique (document PDF signé), l'entièreté du dossier complet adressé par la poste au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel il sollicite sa nomination aux adresses suivantes : - pour le SPF Justice : poste.oj1@just.fgov.be - pour la chambre nationale : chambre.nationale@huissiersdejustice.be - pour les chambres d'arrondissement : - Anvers: syndicus@gdwantw.com - Limbourg : syndicus@marcelsmeets.be - Louvain : pierre@gdwgld.be - ...[+++]


Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek; - met het curriculum Vitae, conform aan het standaardformulier opgesteld door de Minister van Justitie (zie www.justice.belgium.be - jobs bij Justitie - Vacatures - formulieren); - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar hij solliciteert.

Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article 515 du Code judiciaire ; - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice (voir www.justice.belgium.be - Un job à la justice - offres d'emplois - Formulaires) ; - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek; - met het curriculum Vitae, conform aan het standaardformulier opgesteld door de Minister van Justitie (zie www.justice.belgium.be - jobs bij Justitie - Vacatures - formulieren); - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar hij solliciteert.

Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire ; - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice (voir www.justice.belgium.be - Un job à la justice - offres d'emplois - Formulaires) ; - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination.


De Raad van Arrondissementskamers neemt, door toedoen van de syndicus (= voorzitter van de Raad van de Arrondissementskamers), kennis van de tuchtzaken

Le Conseil de la Chambre d’Arrondissement, saisi par le syndic (i.e., le Président du Conseil des Chambres d’Arrondissement), prend connaissance des affaires disciplinaires.


Wanneer de raad van arrondissementskamers vindt dat er aanleiding is tot het openen van een tuchtprocedures, zijn er twee mogelijkheden:

Lorsqu’un le conseil des Chambres d’Arrondissement juge qu’il y a motif pour ouvrir une procédure disciplinaire, il y a deux possibilités:


Daarnaast worden zij in de structuur en organisatie van het beroep opgenomen door onder andere het lidmaatschap van de arrondissementskamers en de Nationale kamer.

Par ailleurs, ils sont intégrés à la profession en devenant membre d’une Chambre d’Arrondissement et de la Chambre Nationale des Huissiers de Justice.


Dat houdt logischerwijze in dat op het niveau van het gerechtelijk arrondissement Brussel de bestaande arrondissementskamer wordt opgesplitst in een afzonderlijke Nederlandstalige arrondissementskamer en een Franstalige arrondissementskamer.

Il en découle logiquement qu'au niveau de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, l'actuelle chambre d'arrondissement est scindée en une chambre d'arrondissement des huissiers de justice francophones et germanophones et une Chambre d'arrondissement des huissiers de justice néerlandophones.


Artikel 531 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers : « De raad van de arrondissementskamer kan de volgende tuchtstraffen opleggen : 1º aan de gerechtsdeurwaarder-titularis : a) terechtwijzing; b) enkele censuur; c) censuur met berisping door de syndicus ten overstaan van de raad van de arrondissementskamer; d) niet-toelating tot de raad van de arrondissementskamer en tot de vaste raad van de Nationale Kamer gedurende ten hoogste drie jaar, de eerste maal, en ten hoogste zes jaar in geval van herhaling; »

En effet, l'article 531 du Code Judiciaire stipule que: « Le conseil de la chambre d'arrondissement peut infliger les peines disciplinaires suivantes: 1º à l'huissier de justice titulaire: a) le rappel à l'ordre; b) la censure simple; c) la censure avec réprimande par le syndic, devant le conseil de la chambre d'arrondissement; d) l'interdiction de l'entrée au conseil de la chambre d'arrondissement et au conseil permanent de la Chambre nationale pendant une durée de trois ans au plus, la première fois, et de six ans au plus en cas de récidive; »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Arrondissementskamer' ->

Date index: 2022-02-03
w