Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstellen

Vertaling van "Achterstellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lokale mediaspelers zouden onder druk kunnen komen te staan en bedrijven zouden bijvoorbeeld perfect kritiek op de bedrijfsvoering kunnen achterstellen of een eigen politieke voorkeur opleggen, zonder dat de gebruiker dit kan weten.

Des médias locaux pourraient être soumis à des pressions et des entreprises pourraient occulter des critiques sur leur gestion ou imposer leurs préférences politiques, sans que le consommateur ne puisse le savoir.


Achterstellen en halve achterstellen van schapen, andere delen, met been (met uitzondering van hele en halve dieren, voorstukken en halve voorstukken en nierstukken en/of zadels en halve nierstukken en/of zadels), vers of gekoeld

Culotte ou demi-culotte d’ovins, autres morceaux non désossés (à l’exclusion des carcasses et des demi-carcasses, du casque ou demi-casque et du carré et/ou de la selle ou du demi-carré et/ou de la demi-selle), frais ou réfrigérés


Achterstellen en halve achterstellen van schapen, andere delen, met been (met uitzondering van hele en halve dieren, voorstukken en halve voorstukken en nierstukken en/of zadels en halve nierstukken en/of zadels), vers of gekoeld

Culotte ou demi-culotte d'ovins, autres morceaux non désossés (à l'exclusion des carcasses et des demi-carcasses, du casque ou demi-casque et du carré et/ou de la selle ou du demi-carré et/ou de la demi-selle), frais ou réfrigérés


Ik ben van mening dat de Europese Unie de korte vaart niet moet achterstellen bij andere vormen van vervoer en dat goederen die in de Gemeenschap zijn ingeklaard, in Europa niet aan nadere douanecontrole moeten worden onderworpen.

Je pense que l'Union européenne ne devrait pas désavantager le transport maritime courte distance par rapport aux autres formes de transport, et que les marchandises dédouanées au niveau communautaire ne devraient pas faire l'objet de contrôles douaniers supplémentaires en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het rechtvaardigen van immigratie door een gebrek aan arbeidskrachten, gekwalificeerd of niet, terwijl Europa meer dan twintig miljoen werklozen heeft, is het achterstellen van Europese werknemers, die de voorstellen van de Commissie of het Europees Parlement zeker zullen waarderen.

Justifier l'immigration par un manque de main-d'oeuvre, qualifiée ou non, quand il y a plus de vingt millions de chômeurs en Europe, c'est pénaliser les travailleurs européens, qui apprécieront certainement les propositions de la Commission ou du Parlement européen.


Rechtvaardige stelsels garanderen dat de resultaten van onderwijs en opleiding onafhankelijk zijn van sociaal-economische achtergrond en van andere factoren die een individu achterstellen.

Un système équitable garantit que les résultats de l'éducation et de la formation professionnelle ne dépendent ni de l'origine sociale et économique, ni d'autres facteurs défavorisant les personnes.


Art. 10. Wanneer de gerechtigde een niet verminderde uitkering heeft ontvangen, in afwachting van de betaling van een ander voordeel, zoals een vergoeding wegens arbeidsongeval of beroepsziekte, en wanneer het ziekenfonds dat in de plaats is getreden van de gerechtigde, een betaling ontvangen heeft, die overeenstemt met het volledige nettobedrag van de achterstellen die aan de gerechtigde verschuldigd zijn, wordt er verzaakt aan terugvordering voor het gedeelte van het onverschuldigde bedrag dat overeenstemt met het saldo, namelijk het verschil tussen het bedrag aan uitkeringen betaald door het ziekenfonds over de betrokken periode en h ...[+++]

Art. 10. Lorsque le titulaire a bénéficié d'une indemnité non réduite en attendant le versement d'un autre avantage, tel qu'une indemnité pour accident de travail ou maladie professionnelle, et lorsque la mutualité subrogée au titulaire a reçu un versement correspondant à l'intégralité du montant net des arrérages dus au titulaire, il est renoncé à la partie de l'indu qui correspond au solde, à savoir la différence entre le montant des indemnités payées par la mutualité pour la période concernée et le montant net des arrérages versés à la mutualité.


2. De Lid-Staten delen bovendien op de vijftiende dag van elke maand de Commissie, voor elk land van oorsprong buiten de Gemeenschap, de prijzen voor ingevoerde levende dieren en de groothandelsprijzen voor de hierna volgende ingevoerde produkten mede die hun door handelaars of andere bevoegde waarnemers voor de voorafgaande kalendermaand werden verstrekt, waarbij zowel de hoeveelheden als het juiste handelsstadium waarop zij betrekking hebben, worden vermeld : hele en halve lammeren, vers of gekoeld ; voorstukken en halve voorstukken, vers of gekoeld ; nierstukken en/of zadels en halve nierstukken en/of zadels, vers of gekoeld ; achterstellen en halve achterstel ...[+++]

2. Les États membres notifient également à la Commission, le quinzième jour de chaque mois et pour chaque pays d'origine non-membre, les prix de l'agneau sur pied importé et les prix de gros des produits à base de viande d'agneau visés ci-dessous qui leur sont communiqués par des opérateurs ou d'autres observateurs compétents du marché pour le mois civil précédent, en indiquant tant leur importance en volume que le stade précis de la formation du prix concerné : carcasses et demi-carcasses d'agneau, fraîches ou réfrigérées ; casques ou demi-casques d'agneau, frais ou réfrigérés ; carrés et/ou selles ou demi-carrés et/ou demi-selles d'a ...[+++]


1. Waarom werd er geen besluit vastgesteld om de jongste wijziging van de kilometervergoeding eveneens te doen gelden voor het gemeente- en provinciepersoneel, aangezien die mensen net als het personeel van de ministeries voor dienstreizen gebruik moeten maken van hun eigen wagen en het koninklijk besluit van 20 juli 2000, waarbij de kilometervergoeding opgetrokken wordt, de betrokken ambtenaren niet wil achterstellen?

1. Considérant que le personnel des communes et provinces est, au même titre que le personnel des ministres, appelé à utiliser un véhicule personnel pour les besoins du service et que, d'autre part, l'arrêté royal du 20 juillet 2000 entend, en adaptant à la hausse le montant de l'indemnité kilométrique, ne pas pénaliser les agents concernés, pourriez-vous préciser pourquoi la dernière modification du taux de l'indemnité kilométrique n'a pas fait l'objet d'un arrêté rendant cette mesure applicable au personnel des provinces et communes?


Het gaat allang niet meer over een versterking van de democratie maar over het achterstellen of zelfs uitschakelen van rechtstreekse concurrenten" .

Il ne s'agit plus de renforcer la démocratie mais d'éliminer ses concurrents directs.




Anderen hebben gezocht naar : achterstellen     Achterstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Achterstellen' ->

Date index: 2021-09-22
w