Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
Humaan rhinovirus 94
OOTH

Vertaling van "94 worden artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]




artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 94. In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt tussen het woord "handicap" en het woord "kunnen" de zinsnede "die voldoen aan de voorwaarden van artikel 20 en 21, derde en vijfde lid," ingevoegd.

Art. 94. Dans l'article 13, alinéa deux, du même décret, modifié par le décret du 25 avril 2014, le membre de phrase « qui répondent aux conditions des articles 20 et 21, troisième et cinquième alinéas, » est inséré entre le mot « handicapées » et le mot « peuvent ».


». Art. 94. In artikel 95 van hetzelfde decreet, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « wordt het beroep tegen ontvangbewijs aan het bestuur Leefmilieu gezonden » vervangen door de woorden « het beroep, samen met het bewijs van de storting van het dossierrecht bedoeld in artikel 177, tegen ontvangbewijs aan het bestuur Leefmilieu gezonden »; 2° paragraaf 7 wordt aangevuld met volgend lid : « Als de milieuvergunnin ...[+++]

Art. 94. Dans l'article 95 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 22 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « le recours est envoyé » sont remplacés par les mots « le recours est accompagné de la preuve du versement du droit de dossier visé à l'article 177 et est envoyé »; 2° le paragraphe 7 est complété par l'alinéa rédigé comme suit : « Lorsque la demande de permis unique concerne un système d'épuration individuelle en vertu de l'article 3, le Gouvernement notifie également la décision à la Société publique de gestion de l'eau visée à l'article D.2., 76°, du Li ...[+++]


Art. 94. In artikel 684, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "het kantoor van de ontvanger der registratie" vervangen door de woorden "de bevoegde ontvanger van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen".

Art. 94. Dans l'article 684, alinéa 1, du même Code, les mots "bureau du receveur de l'enregistrement" sont remplacés par les mots "receveur compétent de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales".


Art. 94. In artikel 313 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1984 en 21 juni 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 383bis, § 4," vervangen door de woorden "artikel 383bis, § 3,"; 2° in het tweede lid worden de woorden "tweede lid," vervangen door de woorden " § 2".

Art. 94. A l'article 313 du même Code, modifié par les lois des 17 juillet 1984 et 21 juin 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "article 383bis, § 4," sont remplacés par les mots "article 383bis, § 3,"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "alinéa 2" sont remplacés par les mots " § 2".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 94. In artikel 10 van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, e), worden de woorden "artistieke opvoeding" vervangen door de woorden "plastische en/of muziekopvoeding"; 2° in paragraaf 3, wordt het punt 1° aangevuld met de woorden "of de lestijden voor muziekonderwijs bedoeld bij artikel 1, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs".

Art. 94. A l'article 10 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, e), le mot « artistique » est remplacé par les mots « plastique et/ou musicale » ; 2° au paragraphe 3, le point 1° est complété par les mots « ou les périodes d'enseignement musical visées à l'article 1, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire».


artikel 94/6 artikel 88 (94/6, § 1) en 89 (94/6, § 2);

l'article 94/6 devient l'article 88 (94/6, § 1) et 89 (94/6, § 2);


artikel 94/6 artikel 88 (94/6, § 1) en 89 (94/6, § 2);

l'article 94/6 devient l'article 88 (94/6, § 1) et 89 (94/6, § 2);


Artikel 94 wordt artikel 95 en artikel 95 wordt artikel 94.

L'article 94 est renuméroté « 95 » et l'article 95 est renuméroté « 94 ».


Artikel 94 wordt artikel 95 en artikel 95 wordt artikel 94.

L'article 94 est renuméroté « 95 » et l'article 95 est renuméroté « 94 ».


- Amendement nr. 94 op artikel 125 strekt ertoe in het voorgestelde artikel 86, tweede lid, tweede zin, de woorden " tenzij deze nodig zijn om de ambtenaren of de beambten aangewezen in artikel 115 de waarachtigheid van de medegedeelde gegevens te laten nagaan" te schrappen.

- L'amendement n 94 à l'article 125 vise à supprimer, à l'article 86, alinéa 2, les mots « à moins que celui-ci soit nécessaire pour faire vérifier par les fonctionnaires ou agents désignés dans l'article 115 la véracité des données communiquées ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'94 worden artikel' ->

Date index: 2021-10-07
w