Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «93 eg opgenomen verklaring » (Néerlandais → Français) :

Elk lid vult daartoe de in bijlage 1 opgenomen verklaring in, die alle informatie omvat die de leden volgens deze gedragscode moeten opgeven, en dient deze in; het lid is verantwoordelijk voor de inhoud ervan.

Pour ce faire, chaque membre présente, après l’avoir dûment rempli, le formulaire de déclaration figurant à l’annexe 1, qui indique toutes les informations que les membres sont tenus de fournir en vertu du présent code, et assume la responsabilité du contenu de cette déclaration.


8° het artikel XII. 28 voor wat het aanmatigen van de hoedanigheid van gekwalificeerd vertrouwensdienstverlener betreft, zonder te zijn opgenomen op de vertrouwenslijst bedoeld in artikel 22 van verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG;

8° l'article XII. 28 pour ce qui concerne l'usurpation de la qualité de prestataire de service de confiance qualifié sans être repris sur la liste de confiance visée à l'article 22 du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juin 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE;


Tegelijkertijd legt (leggen) deze persoon (personen) de in de bijlage bij dit besluit opgenomen verklaring neer overeenkomstig artikel 34, lid 3, van het Verdrag inzake biologische diversiteit.

Parallèlement, ces personnes déposent la déclaration figurant à l’annexe de la présente décision, conformément à l’article 34, paragraphe 3, de la convention sur la diversité biologique.


Eenzelfde definitie was opgenomen in artikel 2, punt 1, van de richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd.

Une même définition était inscrite à l'article 2, paragraphe 1, de la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail.


De mogelijkheid waarover het door de Europese Investeringsbank ingestelde beroepscomité beschikt op het gebied van de beoordeling van personeelsleden om elke in het beoordelingsformulier opgenomen verklaring ongeldig te verklaren, brengt mee dat dit comité bevoegd is om de juistheid van elk van deze vaststellingen afzonderlijk opnieuw te beoordelen, alvorens ze te bekritiseren.

La possibilité, dont dispose le comité de recours institué par la Banque européenne d’investissement en matière d’évaluation des membres du personnel, d’invalider toute affirmation contenue dans le formulaire d’évaluation, à savoir dans le rapport d’appréciation, implique que ledit comité est habilité à réapprécier le bien-fondé de chacune de ces affirmations avant de la censurer.


Om die voorwaarde te controleren, moesten de burgers van de Unie in het verleden, krachtens richtlijn 93/109/EG tot regeling van het passief kiesrecht in het Europees Parlement, bij hun kandidaatstelling in een lidstaat die niet de lidstaat van herkomst was, een verklaring voorleggen van de bevoegde administratieve overheden van hun lidstaat van herkomst, waaruit bleek dat de betrokken personen hun passief kiesrecht in de lidstaat van herkomst niet verloren hadden of dat die overheden in elk geval niet op de hoogte waren van het verlies van het passief kiesrecht.

Pour vérifier cette condition, par le passé, la directive 93/109/CE — régissant le droit d'éligibilité au Parlement européen — imposait aux citoyens de l'Union de présenter, lors du dépôt de leur candidature dans un État membre autre que leur État membre d'origine, une attestation des autorités administratives compétentes de leur État membre d'origine certifiant que les personnes concernées n'étaient pas déchues du droit d'éligibilité dans l'État membre d'origine ou qu'une telle déchéance n'était pas connue de ces autorités.


Om die voorwaarde te controleren, moesten de burgers van de Unie in het verleden, krachtens richtlijn 93/109/EG tot regeling van het passief kiesrecht in het Europees Parlement, bij hun kandidaatstelling in een lidstaat die niet de lidstaat van herkomst was, een verklaring voorleggen van de bevoegde administratieve overheden van hun lidstaat van herkomst, waaruit bleek dat de betrokken personen hun passief kiesrecht in de lidstaat van herkomst niet verloren hadden of dat die overheden in elk geval niet op de hoogte waren van het verlies van het passief kiesrecht.

Pour vérifier cette condition, par le passé, la directive 93/109/CE — régissant le droit d'éligibilité au Parlement européen — imposait aux citoyens de l'Union de présenter, lors du dépôt de leur candidature dans un État membre autre que leur État membre d'origine, une attestation des autorités administratives compétentes de leur État membre d'origine certifiant que les personnes concernées n'étaient pas déchues du droit d'éligibilité dans l'État membre d'origine ou qu'une telle déchéance n'était pas connue de ces autorités.


De kans bestaat dat het handvest van de grondrechten, dat de spreker omschrijft als de « grondwet van alle grondwetten », een louter politieke verklaring zou blijven die niet zou opgenomen worden in het EG-verdrag.

Il est possible que la charte des droits fondamentaux, que l'intervenant décrit comme étant « la constitution de toutes les constitutions », reste à l'état de simple déclaration politique qui ne serait même pas reprise dans le Traité instituant les Communautés européennes.


De lidstaten die het verdrag op 1 april 2003 ondertekend hebben, hebben bij die gelegenheid de in artikel 2 van Beschikking 2003/93/EG opgenomen verklaring afgelegd.

Les États membres qui ont signé la convention, le 1er avril 2003, ont procédé, à cette occasion, à la déclaration figurant à l’article 2 de la décision 2003/93/CE.


Ter info kan worden verwezen naar een voorstel dat door België in 2004 werd ingediend bij de Europese Commissie tot wijziging van de denaturant opgenomen in de bijlage bij de verordening (EG) nr. 3199/93 van de Commissie van 22 november 1993 inzake de wederzijdse erkenning van procedures voor de volledige denaturering van alcohol in verband met de vrijstelling van accijns.

À titre documentaire, il peut être renvoyé à une proposition belge introduite en 2004 auprès de la Commission européenne visant à modifier le dénaturant figurant à l'annexe du règlement (CE) nº 3199/93 de la Commission du 22 novembre 1993 relatif à la reconnaissance mutuelle des procédés pour la dénaturation complète de l'alcool en vue de l'exonération du droit d'accise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'93 eg opgenomen verklaring' ->

Date index: 2021-02-17
w