Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferentie inzake innovatie en industriële eigendom
Gespecialiseerd politieteam
Humaan rhinovirus 92
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Patinnova '92
TREVI 92

Vertaling van "92 en bevestigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis




gespecialiseerd politieteam | TREVI 92 [Abbr.]

groupe special Police | TREVI 92 [Abbr.]


conferentie inzake innovatie en industriële eigendom | Patinnova '92 [Abbr.]

conférence sur l'innovation et la propriété industrielle | Patinnova '92 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister bevestigt dat de afschaffing van artikel 327, § 5, WIB 92 zoals voorgesteld in amendement nr. 103, verantwoord kan worden door de vervanging van artikel 38bis van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935, zoals voorgesteld door amendement nr. 109. Artikel 327, § 5, WIB 92, kan volgens de minister alleen worden opgeheven indien in het ontwerp een nieuw artikel 82bis wordt ingevoegd, zoals voorgesteld in artikel 109.

Le ministre confirme que l'abrogation de l'article 327, § 5, CIR 92, qui fait l'objet de l'amendement nº 103 trouve sa justification dans le remplacement de l'article 38bis de l'arrêté royal nº 185 du 9 juillet 1935, tel que proposé par l'amendement nº 109. Pour le ministre aussi, l'article 327, § 5, CIR 92, ne peut être abrogé que sous la condition de l'insertion d'un article 82bis (nouveau) dans le projet tel que proposé par l'amendement nº 109.


De minister bevestigt dat de CBF heeft laten weten dat de nieuwe tekst van § 5 van artikel 327, WIB 92, zoals voorgesteld door het ontwerp, moeilijkheden opleverde wegens de verplichtingen die de CBF heeft tegenover de instanties die in de andere lidstaten van de Europe Unie zijn belast met het bedrijfseconomisch toezicht dat nog intensiever zal worden met de toetreding tot de eurozone.

Le ministre confirme que la CBF a clairement fait connaître les objections qu'elle avait avec le libellé nouveau du § 5 de l'article 327, CIR 92, tel que modifié par le présent projet et ce en raison des obligations qu'elle assume à l'égard des autorités prudentielles des autres États membres de l'Union européenne, contrôle prudentiel qui va encore s'intensifier avec l'entrée dans la zone euro.


In uw antwoord van 22 oktober 2009 op mijn vraag om uitleg nr. 4-1099 over de bescherming van de verdedigers van de mensenrechten (Handelingen nr. 4-92, blz. 49), bevestigt u dat “België via de dienst preventieve diplomatie verschillende verenigingen en organisaties steunt die de verdedigers van de mensenrechten wereldwijd beschermen”.

Dans la réponse que vous donniez le 22 octobre 2009 à ma demande d’explication n°4-1099 sur la protection des défenseurs des droits humains (Annales n° 4-92, p. 49), vous affirmiez que « la Belgique soutient, via le service de la diplomatie préventive, différentes associations et organisations de protection des défenseurs des droits de l’homme, actives dans le monde entier ».


Op voorwaarde dat de werknemer aan zijn werkgever schriftelijk bevestigt dat hij bij de aangifte van zijn inkomsten voor het betrokken jaar geen aanspraak zal maken op zijn werkelijke beroepskosten, mag de werkgever bij de berekening van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing rekening houden met de volgende vrijstellingen voorzien in artikel 38, § 1, WIB 92 om de verschuldigde bedrijfsvoorheffing te bepalen.

Sous la condition que le travailleur confirme par écrit à son employeur qu'il ne revendiquera pas la déduction de ses frais professionnels réels pour l'imposition des revenus de l'année en cause, l'employeur peut tenir compte des exonérations prévues à l'article 38, § 1, CIR 92 pour déterminer le précompte professionnel dû.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. onderstreept dat niet alle mensen in staat zijn om te werken en dat er evenmin genoeg banen zijn voor iedereen, en bevestigt het belang van de tenuitvoerlegging van Aanbeveling 92/441/EEG, die werd bekrachtigd door de Europese Raad van 11-12 december 2008, die voorziet in "inkomsten en prestaties die toereikend zijn om een menswaardig bestaan te leiden", door minimuminkomensregelingen uit te breiden naar alle lidstaten en de niveaus zodanig te verhogen dat de toegang en toereikendheid zijn gewaarborgd;

36. souligne que tout le monde n'est pas capable de travailler et qu'actuellement, il n'y a pas de travail pour tous; souligne également l'importance de mettre en œuvre la recommandation 92/441/CEE, appuyée par le Conseil européen des 11 et 12 décembre 2008, relative à la fourniture de "ressources et prestations suffisantes pour vivre conformément à la dignité humaine", par le biais de l'extension des programmes de revenus minimaux à tous les États membres, et d'accroître les niveaux pour en assurer l'accès et l'adéquation;


36. onderstreept dat niet alle mensen in staat zijn om te werken en dat er evenmin genoeg banen zijn voor iedereen, en bevestigt het belang van de tenuitvoerlegging van Aanbeveling 92/441/EEG, die werd bekrachtigd door de Europese Raad van 11-12 december 2008, die voorziet in "inkomsten en prestaties die toereikend zijn om een menswaardig bestaan te leiden", door minimuminkomensregelingen uit te breiden naar alle lidstaten en de niveaus zodanig te verhogen dat de toegang en toereikendheid zijn gewaarborgd;

36. souligne que tout le monde n'est pas capable de travailler et qu'actuellement, il n'y a pas de travail pour tous; souligne également l'importance de mettre en œuvre la recommandation 92/441/CEE, appuyée par le Conseil européen des 11 et 12 décembre 2008, relative à la fourniture de "ressources et prestations suffisantes pour vivre conformément à la dignité humaine", par le biais de l'extension des programmes de revenus minimaux à tous les États membres, et d'accroître les niveaux pour en assurer l'accès et l'adéquation;


A. overwegende dat het in zijn resolutie over de kwijting 2003 (T6-92/2005, met grote meerderheid aangenomen op 12 april 2005) voorgesteld heeft dat elke lidstaat voor zijn gebruikmaking van EU-middelen in een verklaring ex ante zijn beleidsintenties openbaar maakt en in een jaarlijkse verklaring ex post de betrouwbaarheid van zijn rekeningen bevestigt,

A. considérant que dans sa résolution accompagnant la décision concernant la décharge pour 2003 (T6‑0092/2005, adoptée le 12 avril 2005 à une majorité écrasante), le Parlement propose que chaque État membre présente une déclaration formelle ex-ante ainsi qu'une déclaration d'assurance annuelle ex-post en ce qui concerne son utilisation des fonds de l'UE,


Richtlijn 2000/76/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 4 december 2000 betreffende de verbranding van afval [91] (de "richtlijn verbranden afvalstoffen") vervangt drie oudere richtlijnen [92] en bevestigt daarmee de communautaire wettelijke vereisten betreffende het verbranden en meestoken van niet-gevaarlijke en gevaarlijke afvalstoffen.

La directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets [91] (dite «directive sur l'incinération») remplace trois directives plus anciennes [92] et consolide ainsi les exigences légales communautaires concernant l'incinération et la coincinération de déchets non dangereux et de déchets dangereux.


Richtlijn 2000/76/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 4 december 2000 betreffende de verbranding van afval [91] (de "richtlijn verbranden afvalstoffen") vervangt drie oudere richtlijnen [92] en bevestigt daarmee de communautaire wettelijke vereisten betreffende het verbranden en meestoken van niet-gevaarlijke en gevaarlijke afvalstoffen.

La directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets [91] (dite «directive sur l'incinération») remplace trois directives plus anciennes [92] et consolide ainsi les exigences légales communautaires concernant l'incinération et la coincinération de déchets non dangereux et de déchets dangereux.


9. bevestigt de dringende oproep die het in zijn resolutie van 6 juli 2000 over veiligheid en gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap tot de Commissie had gericht om voorstellen te doen tot wijziging van gebrekkige en ontoereikende bepalingen, bijvoorbeeld ter aanvulling van Richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 en de maatregelen daarin voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen; verder ook met betrekki ...[+++]

9. réitère sa demande envers la Commission, déjà formulée dans sa résolution du 6 juillet 2000 sur la sécurité et la santé des travailleuses enceintes au travail , de proposer des modifications lorsque la législation est défectueuse ou inadaptée, par exemple, la directive 91/383/CEE du Conseil, du 25 juin 1991, complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire ; la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services ; de même que la directive 92/85/CEE du Conseil du 1 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : patinnova '92     trevi     gespecialiseerd politieteam     humaan rhinovirus     92 en bevestigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'92 en bevestigt' ->

Date index: 2025-01-26
w