Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «90 procent heeft echter » (Néerlandais → Français) :

De gebruiker heeft immers geen enkele controle over de overdracht van persoonlijke gegevens zoals de locatie van het voertuig, zijn rijgedrag, enz. Uit een enquête van de internationale federatie van auto-, motorsport- en motorclubs FIA komt naar voren dat 90 procent van de ondervraagden het zorgwekkend vindt dat die gegevens niet beschermd zijn en dat 97 procent voorstander is van een wettelijk kader voor de bescherming van die gegevens.

En effet, l'utilisateur n'a aucun contrôle sur la transmission de données à caractère personnel tels que la position du véhicule, le profil de conduite, etc. Une enquête de la Fédération Internationale de l'Automobile (FIA) précise que 90 % des sondés s'inquiètent de la non-protection de ces données et que 97 % d'entre eux sont demandeurs d'un cadre juridique protégeant ces informations.


Aangezien de regeling de facto 10-90 was, heeft de regering echter beslist op een bepaald ogenblik deze de facto geldende regeling in de tekst diverse bepalingen in te schrijven.

Toutefois, comme la répartition effective était de 10 %-90 %, le gouvernement a décidé, à un moment donné, d'inscrire ce régime qui s'appliquait de facto dans le texte de la loi portant des dispositions diverses.


Aangezien de regeling de facto 10-90 was, heeft de regering echter beslist op een bepaald ogenblik deze de facto geldende regeling in de tekst diverse bepalingen in te schrijven.

Toutefois, comme la répartition effective était de 10 %-90 %, le gouvernement a décidé, à un moment donné, d'inscrire ce régime qui s'appliquait de facto dans le texte de la loi portant des dispositions diverses.


Oostenrijk heeft in 2015 90.000 vluchtelingen, dus meer dan één procent van de eigen bevolking, opgevangen.

L'Autriche a accueilli 90.000 réfugiés en 2015, soit plus d'un pour cent de sa population.


Als de aanvraag door de bevoegde instantie wordt aanvaard, worden alle gewone Vlaamse toeslagrechten die de aanvrager op 21 april van het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient in eigendom en in gebruik heeft, en die een eenheidswaarde hebben lager dan 90 procent van het regionale gemiddelde, opgehoogd tot maximaal 90 procent van dat regionale gemiddelde, rekening houdend met een eventuele budgettaire begrenzing van de reserve.

Si la demande est acceptée par l'instance compétente, tous les droits au paiement ordinaires flamands que le demandeur possède et exploite le 21 avril de l'année dans laquelle intervient la demande de réserve, et qui ont une valeur unitaire inférieure à 90 % de la moyenne régionale, sont majorés jusqu'à 90 pour cent au maximum de cette moyenne régionale, en tenant compte d'une éventuelle délimitation budgétaire de la réserve.


Uit het jaarverslag 2011 van de Studiecommissie voor de vergrijzing blijkt echter dat 19 procent van de loontrekkende mannen op 65-jarige leeftijd nog geen loopbaan van 42 jaar heeft.

Or, selon le rapport de 2011 du Comité d'étude sur le vieillissement, 19% des hommes salariés n'atteignaient pas 42 ans de carrière à 65 ans.


Indien het verzet echter betrekking heeft op de bepalingen van artikel 14, § 7, dan is het verzet slechts mogelijk voorzover het betrekking heeft op meer dan 10 procent van de 10 procent van het deel van de 25 procent van de voorzieningen voor de ontmanteling en van de voorzieningen voor het beheer van bestraalde splijtstoffen of voorzover de tijdens het jaar genomen beslissingen cumulatief betrekking hebben op meer dan 10 procent van de 10 procent van het deel van de 25 procent van deze voorz ...[+++]

Toutefois cette opposition, lorsqu’il concerne l’application des dispositions de l’article 14, § 7, n’est possible que pour autant qu’il porte sur plus de 10 pour cent des 10 pour cent de la partie des 25 pour cent des provisions pour le démantèlement et des provisions pour la gestion des matières fissiles irradiées ou pour autant que les décisions prises au cours de l’exercice aient cumulativement porté sur plus de 10 pour cent des 10 pour cent de la partie des 25 pour cent de ces provisions».


Het probleem stelt zich echter voor de burgers van de Europese Unie die het bevel om het grondgebied te verlaten (BGV) betekend krijgen in een andere context dan die van de specifieke verblijfregeling voor burgers van de Unie en gelijkgestelden (bijvoorbeeld een Europese inwoner die meer dan 90 dagen in België verblijft en nooit een verblijfsaanvraag heeft ingediend, die een asielaanvraag heeft ingediend, die de gezinshereniging vraagt met een inwoner van een derde land met verblijfstitel).

Le problème se pose par contre pour les ressortissants de l'Union européenne qui se voient notifier un ordre de quitter le territoire (OQT) dans un autre contexte que celui de la réglementation spécifique sur le séjour des citoyens de l'Union et assimilés (par exemple, un ressortissant européen qui séjourne plus de nonante jours en Belgique sans jamais avoir introduit de demande de séjour, qui a introduit une demande d'asile, qui sollicite le regroupement familial avec un ressortissant d'un État tiers autorisé au séjour).


Als de aanvraag door de bevoegde instantie wordt aanvaard, worden alle gewone toeslagrechten die de aanvrager op 1 januari van het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient in eigendom heeft en die een eenheidswaarde hebben lager dan 90 procent van het regionale gemiddelde, opgehoogd tot maximaal 90 procent van dit regionale gemiddelde, rekening houdend met een eventuele budgettaire begrenzing van de reserve.

Si la demande est acceptée par l'instance compétente, tous les droits au paiement ordinaires dont le demandeur dispose le 1 janvier de l'année dans laquelle intervient la demande de réserve, et qui ont une valeur unitaire inférieure à 90 % de la moyenne régionale, sont majorés jusqu'à 90 pour cent au maximum de cette moyenne régionale, en tenant compte d'une éventuelle délimitation budgétaire de la réserve.


Minister Gosuin heeft op 11 februari in het Brussels parlement verklaard dat 90 tot 95 procent van de vliegtuigen die dagelijks opstijgen, over het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vliegen.

Le ministre Gosuin a déclaré le 11 février au Parlement bruxellois que 90 à 95% des décollages diurnes touchaient directement la Région de Bruxelles-Capitale et qu'il ne pouvait souscrire, pour des questions de nuisances, mais également pour des questions de sécurité, aux demandes visant à imposer un survol accru de l'agglomération en droite ligne de l'axe de la piste de décollage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'90 procent heeft echter' ->

Date index: 2025-08-27
w