Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 september 2003 robert » (Néerlandais → Français) :

De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, Mevr. Jungers, Dominique Erfloze nalatenschap van De Smet, Robert De heer De Smet, Robert, geboren te Aalst op 26 juli 1941, zoon van De Smet, Jozef Michiels, Rosalia, wonende te 1070 Anderlecht, Robert Buyckstraat 6, is overleden te Anderlecht op 18 juni 2003, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

L'administrateur des Services patrimoniaux, Mme Jungers, Dominique Succession en déshérence de De Smet, Robert M. De Smet, Robert, né à Aalst le 26 juillet 1941, fils de De Smet Jozef Michiels, Rosalia, domicilié à 1070 Anderlecht, rue Robert Buyck 6, est décédé à Anderlecht le 18 juin 2003, sans laisser de successeur connu.


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travaille ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de co ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la conventio ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Ridder in de Kroonorde : Mevr. Desnijder Karin Medewerker Ranginneming : 8 april 2010 7 juni 1960 - Kuurne De heer Franssen Robert Technicus Ranginneming : 15 november 2005 25 november 1945 - Loksbergen De heer Jaecques Joël Technicus Ranginneming : 8 april 2005 19 september 1945 - Roeselare De heer Miserez Paul Technicus ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Desnijder Karin Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2010 7 juin 1960 - Kuurne M. Franssen Robert Technicien Prise de rang au 15 novembre 2005 25 novembre 1945 - Loksbergen M. Jaecques Joël Technicien Prise de rang au 8 avril 2005 19 septembre 1945 - Roulers M. Miserez Paul Technicien Prise de rang au 8 a ...[+++]


Worden benoemd tot Gouden Palm in de Kroonorde : Mevr. Bultynck Daisy Hoofdassistent Ranginneming : 8 april 2008 4 mei 1958 - Menen Mevr. Devriendt Anny Hoofdassistent Ranginneming : 8 april 2006 24 september 1956 - Oudegem Mevr. Declercq Karina Hoofdassistent Ranginneming : 15 november 2010 15 december 1960 - Zele Mevr. Decoster Regine Assistent Ranginneming : 15 november 2006 12 maart 1957 - Edingen Mevr. D'Haene Karine Assistent Ranginneming : 15 november 2012 27 oktober 1962 - Wetteren Mevr. Moens Dominique Assistent Ranginneming ...[+++]

La Palme d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : Mme Bultynck Daisy Assistant en chef Prise de rang au 8 avril 2008 4 mai 1958 - Menin Mme Devriendt Anny Assistant en chef Prise de rang au 8 avril 2006 24 septembre 1956 - Oudegem Mme Declercq Karina Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 15 décembre 1960 - Zele Mme Decoster Regine Assistant Prise de rang au 15 novembre 2006 12 mars 1957 - Enghien Mme D'Haene Karine Assistant Prise de rang au 15 novembre 2012 27 octobre 1962 - Wetteren Mme Moens Dominique Assistant ...[+++]


Het is mijns inziens geen individuele zaak voor scholen, ambtenaren of rechters om zich hierover uit te spreken, maar vereist een duidelijke stelling, wat ook het Duitse Grondwettelijk Hof in september 2003 heeft bevestigd (De Standaard, 28 september 2003).

Selon l'auteur, il n'appartient pas aux écoles, aux fonctionnaires ou aux juges de se prononcer individuellement sur la question. Celle-ci nécessite une prise de position claire, ainsi que l'a confirmé également la Cour constitutionnelle allemande en septembre 2003 (« De Standaard », 28 septembre 2003).


Een duidelijke stelling is vereist, waartoe ook het Duitse Grondwettelijk Hof in september 2003 trouwens heeft opgeroepen (De Standaard, 28 september 2003).

Cette question nécessite une prise de position claire, ainsi que l'a d'ailleurs demandé également la Cour constitutionnelle allemande en septembre 2003 (De Standaard, 28 septembre 2003).


Een duidelijke stelling is vereist, waartoe ook het Duitse Grondwettelijk Hof in september 2003 trouwens heeft opgeroepen (De Standaard, 28 september 2003).

Cette question nécessite une prise de position claire, ainsi que l'a d'ailleurs demandé également la Cour constitutionnelle allemande en septembre 2003 (De Standaard, 28 septembre 2003).


Bij wet van 15 september 2006 werd de Gezinsrichtlijn (richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging) met vertraging omgezet.

La loi du 15 septembre 2006 a transposé, avec un certain retard, la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial.


De toepassingsvoorwaarden van dit experiment zijn vermeld in het koninklijk besluit van 24 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 30 september 2003).

Les conditions d'application de cette expérience figurent à l'arrêté royal du 24 septembre 2003 (Moniteur belge du 30 septembre 2003).




D'autres ont cherché : juni     robert     3 september     16 september     mei     september     november     heer franssen robert     april     heer vuegen robert     hof in september     15 september     gezinsrichtlijn richtlijn     24 september     9 september 2003 robert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 september 2003 robert' ->

Date index: 2024-04-19
w