Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "777 eg vereiste niet-specifieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit Israël afkomstige zendingen van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild, die voor de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen de overeenkomstig Beschikking 2007/777/EG vereiste niet-specifieke behandeling A van bijlage II, deel 4, bij die beschikking hebben ondergaan, ook zendingen die op volle zee worden vervoerd, mogen tijdens de overgangsperiode, die loopt tot en met 28 februari 2015, verder in de Unie worden ingevoerd en door de Unie worden doorgevoerd, indien zij vergezeld gaan van een volksgezondheids- en diergezondheidscertificaat overeenkomstig Beschik ...[+++]

Pendant une période transitoire expirant le 28 février 2015, l'importation dans l'Union et le transit par celle-ci de lots originaires d'Israël, y compris ceux qui sont transportés en haute mer, de produits à base de viande et d'estomacs, vessies et boyaux traités issus de volailles, de gibier à plumes d'élevage et de gibier à plumes sauvage ayant subi le traitement non spécifique A figurant dans l'annexe II, partie 4, de la décision 2007/777/CE conformément à ladite décision avant les modifications apportées par la présente décision continuent d'être autorisés à condition que les lots concernés soient accompagnés d'un certificat sanitai ...[+++]


Die bepaling is algemeen van toepassing en vereist niet specifiek dat de vennootschappen die dergelijke dividenden uitbetalen naar Belgisch recht zijn, noch dat het openbaar aantrekken van spaargelden op Belgisch grondgebied plaatsvindt (wat nogmaals strijdig zou zijn met het Europees Verdrag).

Cette disposition est d'application générale et n'exige pas, en particulier, ni que les sociétés qui paient de telles dividendes soient de droit belge, ni que l'appel public à l'épargne soit réalisé sur le territoire belge (ce qui serait d'ailleurs contraire, encore une fois, au Traité européen).


Hoewel deze standaard niet vereist dat specifieke informatie in verband met andere langetermijnpersoneelsbeloningen wordt verschaft, is dergelijke informatie mogelijk wel vereist door andere IFRSs.

Bien que la présente norme n’impose pas de fournir des informations spécifiques sur les autres avantages à long terme, d’autres normes IFRS peuvent l’imposer.


Hoewel deze standaard niet vereist dat specifieke informatie in verband met ontslagvergoedingen wordt verschaft, is dergelijke informatie mogelijk wel vereist door andere IFRSs.

Bien que la présente norme n’impose pas de fournir des informations spécifiques sur les indemnités de cessation d’emploi, d’autres normes IFRS peuvent l’imposer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel deze standaard niet vereist dat specifieke informatie in verband met kortetermijnpersoneelsbeloningen wordt verschaft, is dergelijke informatie mogelijk wel vereist door andere IFRSs.

Bien que la présente norme n’impose pas de fournir des informations spécifiques sur les avantages à court terme, d’autres normes IFRS peuvent l’imposer.


inzake het vereiste aantal jaren beroepservaring voor de toegang, via het examen beroepsbekwaamheid, tot verschillende ambten in de magistratuur, behoren de referendarissen zeker tot een specifieke categorie; die categorie bevat echter ook andere personen voor wie de derde toegangsweg niet wordt opengesteld (zie bijvoorbeeld, artikel 190, § 2, 2º, dat in die specifieke categorie om tot rechter te kunnen worden benoemd onder meer vermeldt, de referendarissen en adjunct-referendarissen bij de Raad van State, de referendarissen bij he ...[+++]

— les référendaires font certes partie d'une catégorie spécifique quant au nombre d'années requises comme expérience professionnelle pour l'accès, par la voie de l'examen d'aptitude, à différentes fonctions au sein de la magistrature; mais cette catégorie reprend aussi d'autres personnes pour lesquelles la troisième voie ne sera pas ouverte (voir ainsi, le 2º de l'article 190, § 2, qui, dans cette catégorie spécifique pour être nommé juge reprend aussi, notamment, les fonctions de référendaires et référendaires adjoints au Conseil d'État, référendaires à la Cour d'arbitrage, référendaires ou juristes de parquet près les cours d'appel et ...[+++]


De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.

L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.


De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.

L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.


Artikel 24, dat de litterae a) tot d) van artikel 4, § 3 van Europese Richtlijn 2004/83/EG omzet, vereist geen specifieke commentaar, behalve op twee punten.

L'article 24 qui transpose les litterae a) à d) de l'article 4, § 3 de la Directive européenne 2004/83/CE n'appelle pas de commentaire particulier, sauf sur deux points.


Op grond van de criteria in richtlijn 2000/35/EG, zoals omgezet in de wet van 2 augustus 2002, is vereist — doch volstaat — dat enerzijds sprake is van levering van goederen of verrichting van diensten in ruil voor een vergoeding en anderzijds dat de betrokken transactie een « handels »-transactie is (in de specifieke betekenis van dit begrip in deze context).

En vertu des critères posés par la directive 2000/35/CE telle que transposée par la loi du 2 août 2002, il faut — mais il suffit — , d'une part, qu'il y ait fourniture de biens ou prestation de services en contrepartie d'une rémunération et, d'autre part, que la transaction considérée soit bien de nature « commerciale » (dans le sens bien particulier que revêt ce terme dans le présent contexte).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'777 eg vereiste niet-specifieke' ->

Date index: 2025-08-06
w