Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "681 jbz dienen " (Nederlands → Frans) :

(7) Besluiten 2009/371/JBZ en 2005/681/JBZ dienen derhalve te worden ingetrokken en vervangen door deze verordening, die voortbouwt op de ervaringen die zijn opgedaan bij de tenuitvoerlegging van beide besluiten.

(7) En conséquence, il convient d'abroger les décisions 2009/371/JAI et 2005/681/JAI et de les remplacer par le présent règlement, qui met à profit les enseignements tirés de l'application de ces deux décisions.


Internationale overeenkomsten gesloten door Europol zoals opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en Cepol zoals opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ dienen van kracht te blijven, met uitzondering van de door Cepol gesloten zetelovereenkomst.

Il convient que les accords internationaux conclus par l'entité Europol créée en vertu de la décision 2009/371/JAI et par le CEPOL créé en vertu de la décision 2005/681/JAI demeurent en vigueur, à l'exception de l'accord de siège conclu par le CEPOL.


(7) Besluiten 2009/371/JBZ en 2005/681/JBZ dienen derhalve te worden ingetrokken en vervangen door deze verordening, die voortbouwt op de ervaringen die zijn opgedaan bij de tenuitvoerlegging van beide besluiten .

(7) En conséquence, il convient d'abroger les décisions 2009/371/JAI et 2005/681/JAI et de les remplacer par le présent règlement, qui met à profit les enseignements tirés de l'application de ces deux décisions .


Internationale overeenkomsten gesloten door Europol zoals opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en Cepol zoals opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ dienen van kracht te blijven, met uitzondering van de door Cepol gesloten zetelovereenkomst .

Il convient que les accords internationaux conclus par l'entité Europol créée en vertu de la décision 2009/371/JAI et par le CEPOL créé en vertu de la décision 2005/681/JAI demeurent en vigueur, à l'exception de l'accord de siège conclu par le CEPOL .


Internationale overeenkomsten gesloten door Europol zoals opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en Cepol zoals opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ dienen van kracht te blijven, met uitzondering van de door Cepol gesloten zetelovereenkomst.

Il convient que les accords internationaux conclus par l'entité Europol créée en vertu de la décision 2009/371/JAI et par le CEPOL créé en vertu de la décision 2005/681/JAI demeurent en vigueur, à l'exception de l'accord de siège conclu par le CEPOL.


(7) Besluiten 2009/371/JBZ en 2005/681/JBZ dienen derhalve te worden ingetrokken en vervangen door deze verordening, die voortbouwt op de ervaringen die zijn opgedaan bij de tenuitvoerlegging van beide besluiten.

(7) En conséquence, il convient d'abroger les décisions 2009/371/JAI et 2005/681/JAI et de les remplacer par le présent règlement, qui met à profit les enseignements tirés de l'application de ces deux décisions.


(58) Teneinde Europol in staat te stellen om de taken van Europol zoals opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en van Cepol zoals opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ naar beste vermogen te vervullen, dienen overgangsmaatregelen te worden vastgesteld, in het bijzonder met betrekking tot de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en de bestemming van een deel van Europols begroting voor opleidingen gedurende de eerste drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening.

(58) Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux de ses capacités les missions de l'entité Europol créée par la décision 2009/371/JAI et du CEPOL créé par la décision 2005/681/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et la réaffectation d'une partie du budget d'Europol à la formation pour les trois années suivant l'entrée en vigueur du présent règlement.


Conform Verordening (EU) nr. 543/2014 van het Europees Parlement en de Raad is de zetel van de EPA overgeplaatst naar Boedapest, Hongarije; de Commissie is verzocht een verslag in te dienen over de doeltreffendheid van Besluit 2005/681/JBZ, na uitvoering van een grondige kosten-batenanalyse en een effectbeoordeling.

Conformément au règlement (UE) no 543/2014 du Parlement européen et du Conseil , le siège du CEPOL a été transféré à Budapest, en Hongrie, et la Commission a été invitée à présenter un rapport sur l'efficacité de la décision 2005/681/JAI à l'issue d'une analyse approfondie des coûts et bénéfices et d'une analyse d'impact.


Die regelingen dienen te worden opgenomen in Besluit 2005/681/JBZ.

Ces arrangements devraient être intégrés dans la décision 2005/681/JAI.


(58) Teneinde Europol in staat te stellen om de taken van Europol zoals opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en van Cepol zoals opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ naar beste vermogen te vervullen, dienen overgangsmaatregelen te worden vastgesteld, in het bijzonder met betrekking tot de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en de bestemming van een deel van Europols begroting voor opleidingen gedurende de eerste drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening .

(58) Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux de ses capacités les missions de l'entité Europol créée par la décision 2009/371/JAI et du CEPOL créé par la décision 2005/681/JAI , il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et la réaffectation d'une partie du budget d'Europol à la formation pour les trois années suivant l'entrée en vigueur du présent règlement .




Anderen hebben gezocht naar : 681 jbz dienen     besluit 2005 681 jbz dienen     dienen     regelingen dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'681 jbz dienen' ->

Date index: 2021-06-16
w