Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «62 eg leggen vereisten neer » (Néerlandais → Français) :

Aan de betrokken kandidaten of inschrijvers kan immers geen mogelijkheid geboden worden om een document neer te leggen dat overeenstemt met de vereisten en aldus hun aanvraag tot deelneming of offerte te regulariseren.

Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés de déposer un document conforme aux exigences et d'ainsi régulariser leur candidature ou leur offre.


Staat van het kapitaal 50/53≥8721 IV. ANDERE OVEREENKOMSTIG HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN NEER TE LEGGEN DOCUMENTEN 450/3 + 178/9 ≥9072 454/9 + 178/9 ≥9076 (1) Bedragen onder zowel de rubrieken 62 als 9087 dienen aanwezig te zijn, indien het bedrag voor de rubrieken (62 - 624) groter is dan of gelijk is aan 50.000 EUR.

Etat du capital 50/53≥8721 IV. AUTRES DOCUMENTS A DEPOSER EN VERTU DU CODE DES SOCIETES 450/3 + 178/9≥9072 454/9 + 178/9 ≥9076 (1) Présence simultanée de montants aux rubriques 62 et 9087 requise lorsque le montant des rubriques (62 - 624) est supérieur ou égal à 50.000 EUR.


Staat van het kapitaal 50/53 ≥ 8721 IV. ANDERE OVEREENKOMSTIG HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN NEER TE LEGGEN DOCUMENTEN 450/3 + 178/9 ≥ 9072 454/9 + 178/9 ≥ 9076 (1) Bedragen onder zowel de rubrieken 62 als 9087 dienen aanwezig te zijn, indien het bedrag voor de rubrieken (62 - 624) groter is dan of gelijk is aan 50.000 EUR.

Etat du capital 50/53 ≥ 8721 IV. AUTRES DOCUMENTS A DEPOSER EN VERTU DU CODE DES SOCIETES 450/3 + 178/9 ≥ 9072 454/9 + 178/9 ≥ 9076 (1) Présence simultanée de montants aux rubriques 62 et 9087 requise lorsque le montant des rubriques (62 - 624) est supérieur ou égal à 50.000 EUR.


« Art. 62. ­ Om zijn schuldvordering te laten gelden in de boedel van het faillissement, en aldus in aanmerking te kunnen komen voor een uitdeling, al dan niet met recht van voorrang, zijn de schuldeisers gehouden hun schuldvorderingen samen met hun titels neer te leggen ter griffie van de rechtbank van koophandel die het faillissement heeft uitgesproken, binnen de termijn door het vonnis van faillietverklaring bepaald.

« Art. 62. ­ Pour faire valoir leurs créances dans la masse faillie et ainsi participer à une répartition, avec ou sans droit de préférence, les créanciers sont tenus de déposer leurs créances avec leurs titres au greffe du tribunal de commerce qui a prononcé la faillite, dans le délai fixé par le jugement déclaratif de faillite.


Alvorens het met redenen omkleed ontwerp van beslissing zoals bepaald in de artikelen IV. 42, § 5 IV. 58, § 4 of IV. 62, § 2, bij de voorzitter neer te leggen, stelt de auditeur een onderzoeksdossier samen, dat alle documenten en gegevens bevat die zijn verzameld tijdens het onderzoek en waarvan hij een inventaris opstelt, en spreekt hij zich uit over hun vertrouwelijkheid.

Avant de transmettre au président le projet de décision motivé visé aux articles IV. 42, § 5, IV. 58, § 4, ou IV. 62, § 2, l'auditeur établit un dossier d'instruction qui contient tous les documents et données rassemblés au cours de l'instruction et dont il établit un inventaire, et se prononce sur leur confidentialité.


voorafgaand aan de uitoefening van de bevoegdheid, procedurele vereisten om een persoon in kennis te stellen, met inbegrip van vereisten om kennisgevingen of prospectussen te publiceren, of documenten bij andere autoriteiten neer te leggen of te laten registreren .

préalablement à l'exercice du pouvoir, l'obligation procédurale de notifier quelque personne que ce soit, y compris toute exigence de publier un avis ou un prospectus ou de transmettre ou d'enregistrer tout document auprès d'une autre autorité .


(4) Door de kwaliteitsvereisten voor het gebruik van de benaming ’ESO ’ in een verordening neer te leggen, moet ervoor gezorgd worden dat die vereisten rechtstreeks van toepassing zijn op de beheerders van instellingen voor collectieve belegging die fondsen werven door gebruik te maken van deze benaming.

(4) En définissant les exigences de qualité applicables à l'utilisation de la dénomination 'FESE’ au moyen d'un règlement, on garantit que ces exigences sont directement applicables aux gestionnaires d'organismes de placement collectif qui recueillent des fonds sous cette dénomination.


(4) Door de kwaliteitsvereisten voor het gebruik van de benaming ’ESO ’ in een verordening neer te leggen, moet ervoor gezorgd worden dat die vereisten rechtstreeks van toepassing zijn op de beheerders van instellingen voor collectieve belegging die fondsen werven door gebruik te maken van deze benaming.

(4) En définissant les exigences de qualité applicables à l'utilisation de la dénomination 'FESE’ au moyen d'un règlement, on garantit que ces exigences sont directement applicables aux gestionnaires d'organismes de placement collectif qui recueillent des fonds sous cette dénomination.


(4) Door de kwaliteitsvereisten voor het gebruik van de benaming "Europees sociaalondernemerschapsfonds" in een verordening neer te leggen, moet ervoor gezorgd worden dat die vereisten rechtstreeks van toepassing zijn op de beheerders van instellingen voor collectieve belegging die fondsen werven door gebruik te maken van deze benaming.

(4) En définissant les exigences de qualité applicables à l'utilisation de la dénomination "fonds d'entrepreneuriat social européen" au moyen d'un règlement, on garantit que ces exigences sont directement applicables aux gestionnaires d'organismes de placement collectif qui recueillent des fonds sous cette dénomination.


Ik weet dat het moeilijk is om u bij een afwijzing neer te leggen, maar kijk eens naar de cijfers: 55 procent van de Franse kiezers; 62 procent van de Nederlandse kiezers.

Je sais qu’il est difficile d’accepter ce rejet, mais jetez donc un coup d’œil aux chiffres: 55 % des électeurs français; 62 % des électeurs néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'62 eg leggen vereisten neer' ->

Date index: 2021-08-08
w