Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «60 dagen reeds geruime » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel neemt de cijfers over die reeds sinds geruime tijd worden gehanteerd met betrekking tot specifieke groepen van werknemers (zie artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloos-heidsreglementering), te weten 216, 324 en 432 dagen in plaats van 312, 468 en 624 dagen zoals bepaald in de algemene regeling;

La proposition reprend les chiffres acceptés depuis longtemps pour des travailleurs particuliers (cf. art. 31 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au chômage), à savoir 216, 324 et 432 jours au lieu de 312, 468, et 624 fixés par le régime général;


Het voorstel neemt de cijfers over die reeds sinds geruime tijd worden gehanteerd met betrekking tot specifieke groepen van werknemers (zie artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloos-heidsreglementering), te weten 216, 324 en 432 dagen in plaats van 312, 468 en 624 dagen zoals bepaald in de algemene regeling;

La proposition reprend les chiffres acceptés depuis longtemps pour des travailleurs particuliers (cf. art. 31 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au chômage), à savoir 216, 324 et 432 jours au lieu de 312, 468, et 624 fixés par le régime général;


Het voorstel neemt de cijfers over die reeds sinds geruime tijd worden gehanteerd met betrekking tot specifieke groepen van werknemers (zie artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering), te weten 216, 324 en 432 dagen in plaats van 312, 468 en 624 dagen zoals bepaald in de algemene regeling;

La proposition reprend les chiffres acceptés depuis longtemps pour des travailleurs particuliers (cf. article 31 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au chômage), à savoir 216, 324 et 432 jours au lieu de 312, 468, et 624 fixés par le régime général;


Zij vreest dat het aantal dagen — dat reeds werd teruggebracht van 90 tot 30, en nu mogelijk wordt opgetrokken tot 60 — steeds het voorwerp zal blijven uitmaken van discussie.

Elle craint que la question du nombre de jours — qui a déjà été ramené de 90 à 30 et qui sera peut-être porté maintenant à 60 — ne cesse de faire l'objet de discussions.


3. Tenzij er op grond van artikel 16 redenen tot uitstel bestaan of indien de uitvoerende autoriteit de verzochte voorwerpen, documenten of gegevens reeds in haar bezit heeft, neemt de uitvoerende autoriteit onverwijld en, onverminderd lid 4, uiterlijk 60 dagen na de ontvangst van het EBB door de bevoegde uitvoerende autoriteit, bezit van de voorwerpen, documenten of gegevens.

3. Sauf s'il existe des motifs de report visés à l'article 16 ou si elle dispose déjà des objets, documents ou données demandés, l'autorité d'exécution prend possession sans tarder des objets, documents ou données et, ce sans préjudice du paragraphe 4, dans les soixante jours après que l'autorité d'exécution compétente a reçu le mandat européen d'obtention de preuves .


3. Tenzij een van de in artikel 16 genoemde redenen tot uitstel dit rechtvaardigt, of indien de uitvoerende autoriteit de verzochte voorwerpen, documenten of gegevens reeds in haar bezit heeft, neemt de uitvoerende autoriteit zo spoedig mogelijk, en uiterlijk 60 dagen na de ontvangst van het EBB door de bevoegde uitvoerende autoriteit, bezit van de voorwerpen, documenten of gegevens, zulks onverminderd lid 4 .

3. Sauf si l'un des motifs de report visés à l'article 16 le justifie, ou si elle dispose déjà des objets, documents ou données demandés, l'autorité d'exécution prend possession des objets, documents ou données aussi rapidement que possible et au plus tard dans les soixante jours suivant la réception du mandat européen d'obtention de preuves par l'autorité d'exécution compétente, et ce sans préjudice du paragraphe 4.


3. Tenzij er op grond van artikel 16 redenen tot uitstel bestaan of indien de uitvoerende autoriteit de verzochte voorwerpen, documenten of gegevens reeds in haar bezit heeft, neemt de uitvoerende autoriteit onverwijld en, onverminderd lid 4, uiterlijk 60 dagen na de ontvangst van het EBB door de bevoegde uitvoerende autoriteit, bezit van de voorwerpen, documenten of gegevens.

3. Sauf s'il existe des motifs de report visés à l'article 16 ou si elle dispose déjà des objets, documents ou données demandés, l'autorité d'exécution prend possession sans tarder des objets, documents ou données et, ce sans préjudice du paragraphe 4, dans les soixante jours après que l'autorité d'exécution compétente a reçu le mandat européen d'obtention de preuves .


3. Tenzij een van de in artikel 16 genoemde redenen tot uitstel dit rechtvaardigt of indien de uitvoerende autoriteit de verzochte voorwerpen, documenten of gegevens reeds in haar bezit heeft, neemt de uitvoerende autoriteit zo spoedig mogelijk en uiterlijk 60 dagen na de ontvangst van het EBB door de bevoegde uitvoerende autoriteit, bezit van de voorwerpen, documenten of gegevens, zulks onverminderd lid 4.

3. Sauf si l'un des motifs de report visés à l'article 16 le justifie, ou si elle dispose déjà des objets, documents ou données demandés, l'autorité d'exécution prend possession des objets, documents ou données aussi rapidement que possible et au plus tard dans les soixante jours suivant la réception du mandat européen d'obtention de preuves par l'autorité d'exécution compétente, et ce sans préjudice du paragraphe 4.


Volgens de bij de Commissie beschikbare informatie is wetsbesluit nr. 92 van 23 mei 2008 inzake dringende maatregelen betreffende de openbare veiligheid op 27 mei 2008 van kracht geworden en reeds toepasselijk; het moet echter binnen 60 dagen door het Italiaanse parlement worden bekrachtigd.

Selon les informations dont elle dispose, le décret loi n. 92 du 23 mai 2008 portant mesures urgentes en matière de sécurité publique est entré en vigueur le 27 mai 2008 et est déjà applicable mais il devra être confirmé par le Parlement italien dans les 60 jours.


In combinatie met andere, reeds vigerende of in voorbereiding verkerende wetgeving zal de richtlijn inzake emissiemaxima garanderen dat in 2010 de volgende resultaten tot stand worden gebracht in vergelijking met het referentiejaar 1990: afname van de gezondheidsgerelateerde blootstelling aan ozon met 75% (van meer dan 60 dagen waarop de WHO-richtwaarde wordt overschreden, naar 20 overschrijdingsdagen); afname van de vegetatiegerelateerde blootstelling aan ozon met meer dan 50%; afname van het areaal der aan verdere verzuring bloots ...[+++]

En association avec d'autres textes législatifs déjà en vigueur ou en préparation, la directive sur les plafonds d'émission devrait permettre d'arriver à la situation suivante en 2010 par rapport à 1990 (l'année de référence): l'exposition à l'ozone dangereuse pour la santé aura baissé de 75 %, c'est-à-dire qu'elle passera de plus de 60 jours de dépassement de la valeur de référence pour la santé de l'Organisation mondiale de la santé à seulement 20 jours; l'exposition à l'ozone de la végétation aura diminué de plus de 50 %; la superficie d'écosystème de l'UE toujours exposée à l'acidification aura diminué pour passer de 37 millions d' ...[+++]




D'autres ont cherché : dagen     over die reeds     reeds sinds geruime     aantal dagen     reeds     uiterlijk 60 dagen     gegevens reeds     artikel 16 genoemde     binnen 60 dagen     geworden en reeds     dan 60 dagen     andere reeds     60 dagen reeds geruime     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'60 dagen reeds geruime' ->

Date index: 2024-03-31
w