Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «6 maart 2000 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 4 februari 2000 (Belgisch Staatsblad van 11 maart 2000) bepaalt namelijk dat vanaf 1 april 2000 onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

L'arrêté royal du 4 février 2000 (Moniteur belge du 11 mars 2000) stipule notamment qu'à partir du 1 avril 2000, des indemnités de maternité peuvent être accordées, sous certaines conditions, aux titulaires qui poursuivent, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


Het koninklijk besluit van 4 februari 2000 (Belgisch Staatsblad van 11 maart 2000) bepaalt namelijk dat vanaf 1 april 2000 onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

L'arrêté royal du 4 février 2000 (Moniteur belge du 11 mars 2000) stipule notamment qu'à partir du 1 avril 2000, des indemnités de maternité peuvent être accordées, sous certaines conditions, aux titulaires qui poursuivent, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


(130) Artikel 18 van voornoemd koninklijk besluit van 24 maart 2000 bepaalt dat « De technische beschermingsmaatregelen en telecommunicatiesystemen en -netwerken voor geclassificeerde gegevens en van informaticasystemen en -netwerken waarin geclassificeerde gegevens worden opgeslagen, behandeld of doorgestuurd, worden bepaald door het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid ».

(130) L'article 18 de l'arrêté royal précité du 24 mars 2000 prévoit que « Les mesures techniques de protection des systèmes et réseaux de télécommunication de données classifiées et des systèmes et réseaux informatiques dans lesquels des données classifiées sont stockées, traitées ou transmises, sont déterminées par le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité ».


K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. Wet van 22 december 2003, Belgische Staatsblad van 31 december 2003. Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004.

K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004.


K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004; Koninklijk besluit van 19 mei 2010, Belgis ...[+++]

K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004. Arrêté royal du 19 mai 2010, Moniteur belge du 31 mai 2010.


20 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 2000 betreffende de vlaggenbrieven De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en De Staatssecretaris voor de Noordzee, Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, artikel 34; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 1° betreffende de inschrijving en de registratie van de pleziervaartuigen; 2° tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen; 3° tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende polit ...[+++]

20 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 2000 relatif aux lettres de pavillon La Ministre des affaires sociales et de la Santé publique et Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, l'article 34; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 1° relatif à l'inscription et à l'enregistrement des bateaux de plaisance; 2° modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires; 3° modifiant l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ...[+++]


In het kader van de beheerplannen van de stations kan deze doelstelling niettemin nog verhoogd worden; - de te kleine schaal van bepaalde in kaart gebrachte oppervlakten, in die mate dat, overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, habitatkaarten van minstens 1/10000 werden opgemaakt om de situering ervan mogelijk te maken; - de aandacht voor de gewone eekhoorn, de nachtegaal en de vos in de lijst van de beschermde diersoorten, in die mate dat deze diersoorten krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende he ...[+++]

Dans le cadre des plans de gestion des stations, cet objectif pourra néanmoins être augmenté; - l'échelle trop petite de certaines surfaces cartographiées, dans la mesure où, conformément à l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, des cartes d'habitats d'un minimum 1/10000 ont été établies afin de rendre possible leur localisation; - la prise en compte de l'écureuil roux, du rossignol et du renard dans la liste des espèces animales protégées, dans la mesure où ce sont des espèces déjà strictement protégées en application de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, ne nécessitant p ...[+++]


K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004.

K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004.


De beslissing ET 96653 van 6 maart 2000 bepaalt bovendien dat de volgende kosten niet als kosten van onthaal dienen te worden aangemerkt : de kosten van inrichting van wachtzalen, burelen of ontvangstlokalen en andere soortgelijke ruimten, en evenmin de kosten die betrekking hebben op de goederen waarmee die ruimten worden uitgerust (zetels, tafels, kapstokken, asbakken, enz) of versierd (bloemen, planten, muurdecoraties of andere; zie nr. 347, 7e lid, in fine, van de BTW-Handleiding) die een belastingplichtige maakt met het oog op de ontvangst van klanten en leveranciers in zijn onderneming, in de gewone omgeving en omstandigheden waar ...[+++]

La décision ET 96653 du 6 mars 2000 stipule en outre que la notion de frais de réception ne vise pas les frais d'aménagement des salles d'attente, bureaux ou halls de réception et autres locaux similaires, ni les frais relatifs aux biens qui les équipent (fauteuils, tables, portemanteaux, cendriers, etc) ou qui les décorent (fleurs, plantes vertes, décorations murales ou autres; voir en ce sens le 7 alinéa, in fine, du nº 347 du Manuel de la TVA) qui sont exposés par un assujetti en vue de recevoir ses clients et fournisseurs au sein de ses installations, dans le cadre normal de son activité et dans les circonstance ...[+++]


Artikel 1409, §1bis, ingevoegd bij de wet van 24 maart 2000, bepaalt het voor beslag en overdracht vatbare bedrag van de inkomsten uit andere activiteiten dan deze bedoeld in §1 van hetzelfde artikel.

L'article 1409, §1 bis, inséré par la loi du 24 mars 2000, détermine la quotité saisissable ou cessible des revenus d'autres activités que celles visées au §1 du même article.




D'autres ont cherché : 11 maart     februari     maart 2000 bepaalt     24 maart     maart     maart 2000 bepaalt     30 maart     januari     13 maart     1 maart     natura     maart 2012 bepaalt     6 maart 2000 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 maart 2000 bepaalt' ->

Date index: 2021-12-23
w