Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "6 juli 2010 waarin " (Nederlands → Frans) :

Meester Lode Van den Hende, van het kantoor Herbert Smith LLP, Loksumstraat 25 te Brussel, werd weerhouden om de belangen van de Belgische Staat in deze zaak die betrekking heeft op twee procedures, te behartigen: de eerste als verzoeker tegen de beslissing van de Europese Commissie van 27 juli 2011 waarin de staatssteun door het FAVV als onwettig werd bestempeld (deze procedure heeft geleid tot het arrest van 30 juni 2016 van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarin de voorziening van de Belgische Staat t ...[+++]

Maître Lode Van den Hende du bureau Herbert Smith LLP, rue de Loxum 25 à Bruxelles, a été retenu pour défendre les intérêts de l'État belge en cette affaire qui s'articule en deux procédures: l'une de recours, en qualité de demandeur, contre la décision de la Commission européenne du 27 juillet 2011 déclarant illégale l'aide accordée par l'AFSCA en ce domaine (procédure ayant abouti à l'arrêt du 30 juin 2016 de la Cour de justice de l'Union européenne rejetant le pourvoi de la Belgique demandant l'annulation de l'arrêt du Tribunal de ...[+++]


Deze vergaderingen lieten toe om de uitwisseling van identificatiegegevens beter te structuren, wat bijvoorbeeld een invloed had op het inkomstenjaar 2011 (uitwisseling uit juli 2012) waarin er een stijging met 30% was van het automatische herkenningspercentage van de inlichtingen die we van de betreffende partnerstaat ontvingen.

Ces réunions ont permis de mieux structurer les données d'identification échangées avec par exemple pour impact pour l'année de revenus 2011 (échanges en juillet 2012) une augmentation du taux de reconnaissance automatique de 30 % pour les données reçues de l'État partenaire concerné.


In tegenstelling tot wat de appellante voor het verwijzende rechtscollege aanvoert, kan uit het arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, waarin het Hof heeft verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75 betreffende de opzeggingstermijnen van de werklieden, niet worden afgeleid dat bij collectieve arbeidsovereenkomst kon worden afgeweken van de in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 bepaalde opzeggingstermijnen.

Contrairement à ce qu'allègue l'appelante devant la juridiction a quo, on ne peut pas inférer de l'arrêt n° 125/2011, du 7 juillet 2011, dans lequel la Cour a fait référence à la convention collective de travail n° 75 relative aux délais de préavis des ouvriers, qu'il était possible de déroger par une convention collective de travail aux délais de préavis fixés par l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978.


2. Het spreidingsplan vindt zijn wettelijke basis in artikel 57ter, § 1, van de organieke wet op de OCMW's van 8 juli 1976 waarin OCMW's verantwoordelijk worden gesteld voor de organisatie van de opvangplaatsen van het spreidingsplan.

2. Le plan de répartition trouve sa base légale dans l'article 57ter, § 1, de la loi organique sur les CPAS du 8 juillet 1976 qui désigne les CPAS comme responsables pour l'organisation des places d'accueil du plan de répartition.


Daarnaast heeft de FOD Volksgezondheid, naar aanleiding van een wijziging aan het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen op 9 juli 2014 een omzendbrief gepubliceerd, "Budget van financiële middelen op 1 januari en 1 juli 2014", waarin de structuralisering van de voedingsteams wordt aangekondigd.

De plus, suite à une modification de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, le SPF Santé publique a publié une Circulaire du 9 juillet 2014, "Budget des moyens financiers au 1er janvier et 1er juillet 2014", annonçant la structuralisation des équipes nutritionnelles.


4. de Afrikaanse Unie eraan te herinneren dat ze trouw moet blijven aan de verklaring van Abuja van april 2001, waarin herhaald wordt dat de lidstaten van de Afrikaanse Unie minstens 15 % van hun nationale begroting aan gezondheidszorg moeten besteden, alsook te herinneren aan de verklaring van Maputo van juli 2003, waarin de lidstaten van de Afrikaanse Unie zich ertoe hebben verbonden het deel van hun begrotingsmiddelen voor landbouw en plattelandsontwikkeling op te trekken tot minstens 10 %; ...[+++]

4. de rappeler à l'Union africaine de rester fidèle à la déclaration d'Abuja d'avril 2001, qui réaffirme que les pays membres de l'Union africaine doivent consacrer au moins 15 % de leur budget national aux soins de santé, ainsi qu'à la déclaration de Maputo de juillet 2003 par laquelle les pays membres de l'Union africaine se sont engagés à porter à 10 % au moins la part de leurs ressources budgétaires consacrées à l'agriculture et au développement rural;


Overwegende de verklaring die het voorzitterschap namens de Europese Unie op de opnieuw bijeengeroepen vergadering van de nationale conventie in Birma op 15 februari 2005, heeft afgelegd, die moet leiden tot een authentieke en transparante nationale dialoog die uitmondt in de opstelling van een nieuwe grondwet en de nationale verzoening, en de verklaring van 13 juli 2005 waarin de vrijlating wordt verwelkomd van een aantal politieke gevangenen en waarin wordt opg ...[+++]

Considérant la déclaration du 15 février 2005 de la présidence au nom de l'Union européenne sur la reprise de la Convention nationale en Birmanie, qui doit mener à un dialogue national authentique et transparent, menant à la rédaction d'une nouvelle constitution et à la réconciliation nationale, et celle du 13 juillet 2005 qui se félicite de la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques et appelle à leur libération complète et sans condition;


Overwegende de verklaring van 15 februari 2005 die het voorzitterschap namens de Europese Unie op de opnieuw bijeengeroepen vergadering van de nationale conventie in Birma, heeft afgelegd, die moet leiden tot een authentieke en transparante nationale dialoog die uitmondt in de opstelling van een nieuwe grondwet en de nationale verzoening, en de verklaring van 13 juli 2005 waarin de vrijlating wordt verwelkomd van een aantal politieke gevangenen en waarin wordt opg ...[+++]

Considérant la déclaration du 15 février 2005 de la présidence au nom de l'Union européenne sur la reprise de la Convention nationale en Birmanie, qui doit mener à un dialogue national authentique et transparent, menant à la rédaction d'une nouvelle constitution et à la réconciliation nationale, et celle du 13 juillet 2005 qui se félicite de la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques et appelle à leur libération complète et sans condition;


Deze rechtspraak is bevestigd door verschillende arresten van het Hof van Straatsburg en meer bepaald door het arrest van 21 januari 1999, waarin Frankrijk veroordeeld wordt in de « zaak van de Canard Enchaîné » en, meer recent, door het arrest van 15 juli 2003, waarin België veroordeeld wordt in de zaak Ernst c.s.

Cette jurisprudence a été confortée par plusieurs arrêts rendus par la Cour de Strasbourg, notamment celui du 21 janvier 1999 condamnant la France dans l'affaire dite du Canard Enchaîné et, plus récemment encore, celui du 15 juillet 2003 condamnant la Belgique dans l'affaire Ernst et consorts.


Dit is het gevolg van een arrest van 22 juli 2003, waarin het Arbitragehof voor recht heeft gezegd dat het voormalig artikel 57, § 2 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW's strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (gelijkheids- en non-discriminatiebeginselen), in combinatie met het Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangezien dit artikel het recht op sociale hulpverlening ontzegt aan deze minderjarigen.

Tel est le jugement de l'arrêt du 22 juillet 2003 prononcé par la Cour d'Arbitrage plaidant que l'ancien article 57, § 2 de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux CPAS est contraire aux articles 10 et 11 de la constitution (les principes d'égalité et de non-discrimination) en lien avec la Convention des Droits de l'Enfant, vu que cet article nie aux mineurs le droit à l'aide sociale.




Anderen hebben gezocht naar : 27 juli     juli     juli 2011 waarin     uitwisseling uit juli     inkomstenjaar     juli 2012 waarin     7 juli     arrest nr 125 2011     juli 2011 waarin     8 juli     juli 1976 waarin     juli 2014 waarin     maputo van juli     april     april 2001 waarin     13 juli     februari     juli 2005 waarin     15 juli     januari 1999 waarin     22 juli     juli 2003 waarin     6 juli 2010 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 juli 2010 waarin' ->

Date index: 2021-01-13
w