Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "6 december 1995 aan premier felipe gonzález " (Nederlands → Frans) :

Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.

Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.


Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.

Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.


Uit een kranteninterview van april 1996 met de toenmalige Roemeense premier Nicolae Vacaroiu wordt de kwestie van de homoseksualiteit afgedaan als « helemaal geen belangrijke kwestie tussen Roemenië en de Raad van Europa », ook al stuurde de Raad in december 1995 rapporteurs naar Roemenië om na te gaan in hoeverre het land de aanbevelingen van de Raad had opgevolgd.

Lors d'une interview parue dans un journal en avril 1996, le Premier ministre roumain de l'époque, Nicolae Vacaroiu, qualifie l'homosexualité de question peu importante dans les relations entre la Roumanie et le Conseil de l'Europe, alors qu'en décembre 1995, ce Conseil a dépêché des rapporteurs en Roumanie pour étudier dans quelle mesure le pays avait donné suite à ses recommandations.


Er is ooit een vergelijkbaar moment geweest, toen Bill Clinton en Felipe González in 1995 de trans-Atlantische overeenkomsten ondertekenden. Op dat moment bestond er groot optimisme over de toekomst.

Il y a déjà eu un moment similaire lorsque Bill Clinton et Felipe González ont signé l’agenda transatlantique en 1995.


De Raad nam een besluit aan tot verlenging met één jaar van het mandaat van de Speciale Gezant voor de FRJ, Felipe Gonzalez, tot 31 december 1999.

Le Conseil a adopté une décision prorogeant d'un an le mandat du représentant spécial auprès de la RFY, Felipe Gonzalez, jusqu'au 31 décembre 1999.


De Raad besloot dit debat met de opdracht aan het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de behandeling van dit verordeningsvoorstel in het licht van de opmerkingen van de delegaties voort te zetten met het oog op een akkoord tijdens de zitting op 4/5 december 1995. - VREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN De Raad wisselde van gedachten over de situatie in deze regio na de moord op premier Rabin van Israël.

A l'issue de ce débat, le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre l'examen de cette proposition de règlement à la lumière des interventions des délégations, en vue d'aboutir à un accord lors de sa session des 4/5 décembre 1995. - PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN ORIENT Le Conseil a procédé à un échange de vues sur la situation dans cette région suite à l'assassinat du Premier Ministre israélien Rabin.


De op de EU-VS-Top in Madrid door Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, de Spaanse premier Felipe Gonzalez, voorzitter van de Raad van Ministers van de EU, en president Bill Clinton van de Verenigde Staten ondertekende Nieuwe Transatlantische Agenda stelt beide partijen in staat een groot aantal internationale politieke en economische problemen gezamenlijk aan te pakken.

Officiellement signé au sommet États-Unis - Europe de Madrid par Jacques Santer, président de la Commission européenne, Felipe Gonzalez, président en exercice du Conseil des ministres de l'Union européenne et premier ministre espagnol, et Bill Clinton, président des États-Unis, le nouvel agenda permet aux deux parties d'unir leurs forces pour traiter d'un très large éventail de questions économiques et politiques internationales.


Hun voorstellen zijn bestemd voor President Clinton, Felipe Gonzalez en Jacques Santer die drie weken later, op 3 december, in Madrid deelnemen aan een EU- VS-topbijeenkomst, en zullen de bijdrage van de industrie vertegenwoordigen aan het ruimere initiatief dat erop gericht is de transatlantische betrekkingen te intensiveren.

Leur propositions seront présentées au président Clinton, à Felipe Gonzales et à Jacques Santer trois semaines plus tard, lors du sommet UE-USA qui se tiendra à Madrid le 3 décembre, apportant ainsi le point de vue de l'industrie à l'initiative plus vaste d'approfondissement des relations transatlantiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 december 1995 aan premier felipe gonzález' ->

Date index: 2022-10-24
w