Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «6 april 2000 uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Met ingang van 1 april 2000 wordt, ter uitvoering van het nationaal akkoord 1999-2000 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw van 19 april 1999, de bijdrage voor bestaanszekerheid voor onbepaalde duur verhoogd met 1 pct..

A compter du 1 avril 2000, en application de l'accord national 1999-2000 du 19 avril 1999 pour les ouvriers des constructions métalliques, mécanique et électrique, la cotisation de sécurité d'existence est majorée de 1 p.c. pur une durée indéterminée.


Hij wijst er op dat het Arbitragehof in zijn arrest nr. 42/2000 van 6 april 2000 uitdrukkelijk stelt dat artikel 184 van de Grondwet van toepassing is op de nieuwe geïntegreerde politie.

Il attire l'attention que dans son arrêt nº 42/2000 du 6 avril 2000, la Cour d'arbitrage a estimé explicitement que l'article 184 de la Constitution est applicable à la nouvelle police intégrée.


Hij wijst er op dat het Arbitragehof in zijn arrest nr. 42/2000 van 6 april 2000 uitdrukkelijk stelt dat artikel 184 van de Grondwet van toepassing is op de nieuwe geïntegreerde politie.

Il attire l'attention que dans son arrêt nº 42/2000 du 6 avril 2000, la Cour d'arbitrage a estimé explicitement que l'article 184 de la Constitution est applicable à la nouvelle police intégrée.


Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, artikel 17, artikel 19, § 7, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000 en 10 maart 2006, en § 8, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 27, § 3, vierder lid, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 35, § 4, artikel 40, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000, artikel 41, § 1, artikel 44, § 1, artikel 48, § 1, artikel 62, artikel 75, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 maart 2009, artikel 97, tweede lid, ...[+++]

Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, article 17, article 19, § 7, modifié par les décrets des 26 avril 2000 et 10 mars 2006, et § 8, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 23, modifié par le décret du 21 décembre 2007, article 27, § 3, alinéa 4, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 35, § 4, article 40, modifié par le décret du 26 avril 2000, article 41, § 1, article 44, § 1, article 48, § 1, article 62, article 75, modifiés par les décrets des 10 mars 2006 et 27 mars 2009, article 97, alinéa 2, remplacé par le décret du 27 mars 2009, a ...[+++]


Door in artikel 34, § 9, van het decreet van 4 april 2014 uitdrukkelijk te bepalen dat tegen de herstelbeslissing door elke belanghebbende beroep kan worden ingediend bij het bevoegde bestuursrechtscollege, en dus in voorkomend geval tegen de herstelbeslissing waarin in de vereiste motivering is voorzien, wordt geen afbreuk gedaan aan de formele motiveringsplicht.

En disposant explicitement que toute personne intéressée peut introduire un recours devant la juridiction administrative compétente contre la décision de réparation et donc, le cas échéant, contre la décision de réparation contenant la motivation requise, l'article 34, § 9, du décret du 4 avril 2014 ne porte pas atteinte à l'obligation de motivation formelle.


Met toepassing van die regel vermeldt elk rekeningafschrift dat een kredietinstelling aan haar deposanten overhandigt in het kader van de uitvoering van een contract over in aanmerking komende deposito's in de zin van de wet van 25 april 2014, uitdrukkelijk dat het om in aanmerking komende deposito's gaat, en bevat het een verwijzing naar de informatiefiche over de depositobescherming.

En application de cette règle, chaque extrait de compte remis par un établissement de crédit à ses déposants dans le cadre de l'exécution d'un contrat de dépôt qui est éligible au sens de la loi du 25 avril 2014, mentionne explicitement ce caractère éligible, et fait référence à la fiche d'information sur la protection des dépôts.


Bij zijn arrest nr. 40/2000 van 6 april 2000 heeft het Hof geoordeeld dat die verschillende rechtspositie van de vervolgende partijen evenwel geen onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de vervolgde personen.

Par son arrêt n° 40/2000 du 6 avril 2000, la Cour a jugé que cette différence de statut entre les parties poursuivantes n'établit cependant pas, entre les personnes poursuivies, une différence de traitement injustifiée.


2. Adviesraad voor burgemeesters : opgericht op 29 april 2000 in uitvoering van artikel 8 van de wet op de geïntegreerde politie (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999) en het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters (Belgisch Staatsblad van 29 april 2000).

2. Conseil consultatif des bourgmestres : créé le 29 avril 2000 en exécution de l'article 8 de la loi sur la police intégrée (Moniteur belge du 5 janvier 1999) et l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres (Moniteur belge du 29 avril 2000).


2. Adviesraad voor burgemeesters : opgericht op 29 april 2000 in uitvoering van artikel 8 van de wet op de geïntegreerde politie (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999) en het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters (Belgisch Staatsblad van 29 april 2000).

2. Conseil consultatif des bourgmestres : créé le 29 avril 2000 en exécution de l'article 8 de la loi sur la police intégrée (Moniteur belge du 5 janvier 1999) et l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres (Moniteur belge du 29 avril 2000).


In het besluit staat uitdrukkelijk: “Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de procedure van onmiddellijke verschijning, waarvan de invoeging in het Wetboek van strafvordering wordt voorzien, moet in werking treden op 3 april 2000 ..”.

L’arrêté stipule explicitement ce qui suit : « Vu l’urgence motivée par le fait que la procédure de comparution immédiate en projet d’insertion dans le Code d’instruction criminelle doit entrer en vigueur le 3 avril 2000.».




D'autres ont cherché : 1 april     april     2000 van 6 april 2000 uitdrukkelijk     26 april     4 april     april 2014 uitdrukkelijk     25 april     april 2014 uitdrukkelijk     6 april     arrest nr 40 2000     6 april 2000 uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 april 2000 uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-06-02
w