Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "6 april 2000 maakt " (Nederlands → Frans) :

Met ingang van 1 april 2000 wordt, ter uitvoering van het nationaal akkoord 1999-2000 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw van 19 april 1999, de bijdrage voor bestaanszekerheid voor onbepaalde duur verhoogd met 1 pct..

A compter du 1 avril 2000, en application de l'accord national 1999-2000 du 19 avril 1999 pour les ouvriers des constructions métalliques, mécanique et électrique, la cotisation de sécurité d'existence est majorée de 1 p.c. pur une durée indéterminée.


De wet van 6 april 2000 maakt deze mogelijkheid voor de rechter echter tot een verplichting om de onteigende die moet terugbetalen tevens te veroordelen tot de burgerlijke vruchten, gelijk aan de intrestvoet voor de basisherfinancieringstransacties van de Europese Centrale Bank vanaf de afhaling van de gelden uit de Deposito- en Consignatiekas, alsook de rente door deze kas uitgekeerd vóór deze afhaling.

La loi du 6 avril 2000 transforme cette possibilité en l'obligation, dans le chef du juge, de condamner désormais également l'exproprié qui doit rembourser au paiement des fruits civils, qui sont égaux au taux de refinancement de la Banque centrale européenne à partir du retrait des fonds de la Caisse des dépôts et consignations ainsi qu'au taux de l'intérêt versé par celle-ci avant ce retrait.


De wet van 6 april 2000 maakt deze mogelijkheid voor de rechter echter tot een verplichting om de onteigende die moet terugbetalen tevens te veroordelen tot de burgerlijke vruchten, gelijk aan de intrestvoet voor de basisherfinancieringstransacties van de Europese Centrale Bank vanaf de afhaling van de gelden uit de Deposito- en Consignatiekas, alsook de rente door deze kas uitgekeerd vóór deze afhaling.

La loi du 6 avril 2000 transforme cette possibilité en l'obligation, dans le chef du juge, de condamner désormais également l'exproprié qui doit rembourser au paiement des fruits civils, qui sont égaux au taux de refinancement de la Banque centrale européenne à partir du retrait des fonds de la Caisse des dépôts et consignations ainsi qu'au taux de l'intérêt versé par celle-ci avant ce retrait.


Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, artikel 17, artikel 19, § 7, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000 en 10 maart 2006, en § 8, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 27, § 3, vierder lid, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 35, § 4, artikel 40, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000, artikel 41, § 1, artikel 44, § 1, artikel 48, § 1, artikel 62, artikel 75, gewijzigd bij de decreten van 10 maart ...[+++]

Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, article 17, article 19, § 7, modifié par les décrets des 26 avril 2000 et 10 mars 2006, et § 8, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 23, modifié par le décret du 21 décembre 2007, article 27, § 3, alinéa 4, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 35, § 4, article 40, modifié par le décret du 26 avril 2000, article 41, § 1, article 44, § 1, article 48, § 1, article 62, article 75, modifiés par les décrets des 10 mars 2006 et 27 mars 2009, article 97, alinéa 2, remplacé par le décret du 27 mars 2009, a ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 40/2000 van 6 april 2000 heeft het Hof geoordeeld dat die verschillende rechtspositie van de vervolgende partijen evenwel geen onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de vervolgde personen.

Par son arrêt n° 40/2000 du 6 avril 2000, la Cour a jugé que cette différence de statut entre les parties poursuivantes n'établit cependant pas, entre les personnes poursuivies, une différence de traitement injustifiée.


2. Adviesraad voor burgemeesters : opgericht op 29 april 2000 in uitvoering van artikel 8 van de wet op de geïntegreerde politie (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999) en het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters (Belgisch Staatsblad van 29 april 2000).

2. Conseil consultatif des bourgmestres : créé le 29 avril 2000 en exécution de l'article 8 de la loi sur la police intégrée (Moniteur belge du 5 janvier 1999) et l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres (Moniteur belge du 29 avril 2000).


Onderhavig optioneel bicameraal wetsontwerp werd door de Kamer van volksvertegenwoordigers eenparig aangenomen op 30 maart 2000, en geëvoceerd op 28 april 2000 op verzoek van 37 senatoren (Griffiebulletin nr. 23 van 28 april 2000).

Le présent projet de loi, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été adopté à l'unanimité par la Chambre des représentants le 30 mars 2000 et évoqué le 28 avril 2000 à la demande de 37 sénateurs (Bulletin du greffe nº 23 du 28 avril 2000).


Deze verbintenissen zijn erkend bij Aanbeveling 1999/125/EG van de Commissie van 5 februari 1999 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (ACEA), Aanbeveling 2000/303/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (KAMA) en Aanbeveling 2000/304/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (JAMA)

Ces engagements ont été reconnus par la recommandation 1999/125/CE de la Commission du 5 février 1999 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (ACEA), la recommandation 2000/303/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (KAMA) et la recommandation 2000/304/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (JAMA)


2. Adviesraad voor burgemeesters : opgericht op 29 april 2000 in uitvoering van artikel 8 van de wet op de geïntegreerde politie (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999) en het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters (Belgisch Staatsblad van 29 april 2000).

2. Conseil consultatif des bourgmestres : créé le 29 avril 2000 en exécution de l'article 8 de la loi sur la police intégrée (Moniteur belge du 5 janvier 1999) et l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres (Moniteur belge du 29 avril 2000).


Het programma "Cultuur 2000" maakt samenwerking mogelijk met op cultuurgebied bevoegde internationale organisaties, zoals de Unesco of de Raad van Europa, op basis van gezamenlijke bijdragen en met inachtneming van de eigen regels van elke instelling of organisatie voor de uitvoering van de in artikel 2 genoemde acties en evenementen.

Le programme "Culture 2000" est ouvert à une action conjointe avec des organisations internationales compétentes dans le domaine de la culture, telles que l'Unesco ou le Conseil de l'Europe, sur la base de contributions conjointes et dans le respect des règles propres à chaque institution ou organisation pour la réalisation des actions et événements prévus à l'article 2.




Anderen hebben gezocht naar : 1 april     april     wet van 6 april 2000 maakt     26 april     maart     6 april     arrest nr 40 2000     13 april     aanbeveling     cultuur 2000 maakt     6 april 2000 maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 april 2000 maakt' ->

Date index: 2023-07-05
w