Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «50 jaar gepensioneerd werden » (Néerlandais → Français) :

Ik denk hierbij vooral aan diverse andere categorieën van militairen, doch ook, bijvoorbeeld, aan de onderwijzers die in dienst waren op 31 december 1960 en die op hun verzoek vanaf de leeftijd van 50 jaar gepensioneerd werden vóór de inwerkingtreding van de wet van 15 mei 1984.

Je pense ici surtout aux diverses autres catégories de militaires ainsi que, par exemple, aux enseignants qui étaient en service au 31 décembre 1960 et qui à leur demande furent pensionnés à partir de l'âge de 50 ans avant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mai 1984.


Dit contact gebeurde ook via sensibiliseringscampagnes. Bijvoorbeeld naar aanleiding van de viering van 50 jaar vrouwenstemrecht werden jonge vrouwen uitgenodigd naar de Senaat om te debatteren over vrouwen en politiek.

Ce contact s'est aussi concrétisé par des campagnes de sensibilisation, par exemple à l'occasion de la célébration du 50 anniversaire du droit de vote des femmes : des jeunes femmes ont été invitées au Sénat pour débattre du sujet de la femme et de la politique.


Dit contact gebeurde ook via sensibiliseringscampagnes. Bijvoorbeeld naar aanleiding van de viering van 50 jaar vrouwenstemrecht werden jonge vrouwen uitgenodigd naar de Senaat om te debatteren over vrouwen en politiek.

Ce contact s'est aussi concrétisé par des campagnes de sensibilisation, par exemple à l'occasion de la célébration du 50 anniversaire du droit de vote des femmes : des jeunes femmes ont été invitées au Sénat pour débattre du sujet de la femme et de la politique.


Zeventig jaar geleden werden ongeveer 50 000 Litouwers, Letten en Esten bruut gedeporteerd uit hun huizen in de door de Sovjet-Unie bezette Baltische Staten.

Il y a soixante-dix ans, 50 000 Lituaniens, Lettons et Estoniens, ont été brutalement déportés de leurs foyers établis dans les États baltes occupés par les Soviétiques.


B. onder verwijzing naar de hoge productiekosten en de prijsstijgingen tussen 50% en 100% voor de belangrijkste productiefactoren (veevoer, kunstmest, stookkosten, natuurlijke mest, geneesmiddelen), die in het afgelopen jaar gerechtvaardigd werden door de sterke stijging van de olieprijs,

B. considérant les coûts élevés de production, qui ont subi des augmentations de 50 à 100% du prix des principaux facteurs de production (rations, engrais, combustibles, fertilisants, médicaments), entraînées l'année passée par la hausse des prix du pétrole,


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


van de 16 overigen werden er tien gepensioneerd binnen de 2 jaar na de 60e verjaardag (19,60 %), drie tussen de 2 à 4 jaar na de 60e verjaardag (5,88 %) en slechts drie te rekenen vanaf de wettelijke pensioenleeftijd (5,88 %).

— sur les 16 restants, dix ont été admis à la pension dans les 2 ans après le 60 anniversaire (19,60 %), trois entre 2 et 4 ans après le 60 anniversaire (5,88 %) et seulement trois à partir de l'âge légal de la pension (5,88 %).


Uiteraard werden wij pas echt wakker geschud en gealarmeerd op de eerste dag van januari van dit jaar, toen ik met Angela Merkel het nieuwjaarsconcert bijwoonde. In die eerste nacht werden de energieleveranties met 30 procent verminderd, en in de tweede nacht met 50 procent.

Naturellement, ce sont les événements du 1er janvier de cette année qui ont tenu lieu d’avertissement et tiré la sonnette d’alarme, car c’est à cette date, alors que j’assistais aux côtés d’Angela Merkel au concert du Nouvel an, que les Russes ont réduit l’approvisionnement, de 30 % la première nuit et de 50 % le lendemain.


In de loop van het jaar 2000 werden er 50 controleacties georganiseerd waarbij 443 bestuurders geverbaliseerd werden op « drugs in het verkeer ».

Dans le courant de l'année 2000, 50 contrôles ont été organisés à l'occasion desquels 443 conducteurs ont été verbalisés dans le cadre de l'action « Drogues au volant ».


A. overwegende dat tijdens het nieuwe proces tegen 50 van de 52 homoseksuele mannen die afgelopen jaar in Cairo werden gearresteerd, op 15 maart 2003 21 personen werden veroordeeld tot een gevangenisstraf van 3 jaar met dwangarbeid, terwijl er 29 werden vrijgesproken,

A. considérant que le procès en révision de 50 des 52 homosexuels arrêtés l'année dernière au Caire s'est conclu par la condamnation, le 15 mars 2003, de 21 personnes à trois ans de prison et de travaux forcés et à l'acquittement de 29 accusés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'50 jaar gepensioneerd werden' ->

Date index: 2025-01-17
w