Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 46
Deze
Zuivere gonadale-dysgenesie

Traduction de «46 en bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.




46,XX met 'streak gonade' | 46,XY met 'streak gonade' | zuivere gonadale-dysgenesie

46,XX avec ovaire en bandelettes 46,XY avec ovaire en bandelettes Dysgénésie gonadique pure


chimera 46,XX/46,XY echte hermafrodiet

Chimère 46,XX/46,XY hermaphrodite vrai


46,XY partiële gonadale dysgenesie

dysgénésie gonadique partielle 46,XY


autosomaal recessieve spastische paraplegie type 46

paraplégie spastique autosomique récessive type 46


longfibrose, immuundeficiëntie, 46,XX gonadale dysgenesie

syndrome de fibrose pulmonaire-déficit immunitaire-dysgénésie gonadique 46,XX


Verklaring (nr. 46) ad artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Déclaration (n° 46) relative à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst enkel betrekking op arbeid(st)ers die 58 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en die minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Par conséquent, la présente convention collective de travail ne concerne que les ouvriers et ouvrières qui, à la fin du contrat de travail, ont atteint l'âge de 58 ans et qui peuvent à ce moment-là pouvoir justifier d'un passé professionnel de 33 ans en tant que salarié et qui ont travaillé un minimum de 20 ans sous un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.


Bijgevolg is het bedrag dat mogelijk beschikbaar is voor het risicokapitaalinstrument tot 2006 46 miljoen euro, met de mogelijkheid het vanaf 2003 te verhogen tot 92 miljoen euro in het licht van een door de Commissie bij het EP en de Raad in te dienen evaluatie.

En conséquence, le montant potentiel disponible pour le mécanisme de capital-risque jusqu'en 2006 s'élève à 46 millions d'euros, avec une possibilité d'augmenter ce montant à 92 millions d'euros à partir de 2003 à la lumière d'un réexamen à présenter par la Commission au Parlement européen et au Conseil.


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil nationa ...[+++]


43. Vastgesteld moet worden dat de activiteit van een organisatie als het BIV overeenstemt met de situatie bedoeld in de uitzondering van artikel 13, lid 1, sub d, van richtlijn 95/46 en bijgevolg daaronder kan vallen.

43. Il y a lieu de constater que l'activité d'un organisme tel que l'IPI correspond à la situation visée par l'exception énoncée à l'article 13, paragraphe 1, sous d), de la directive 95/46 et qu'elle est, dès lors, susceptible de relever de cette exception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Bijgevolg moet ervan worden uitgegaan dat mobiele communicatiediensten per definitie - zoals de advocaat-generaal in punt 46 van zijn conclusie heeft opgemerkt - zijn uitgesloten van het in hoofdstuk II van de universeledienstrichtlijn omschreven minimumpakket van universele diensten, aangezien voor de levering ervan geen toegang tot en aansluiting op een openbaar communicatienetwerk op een vaste locatie vereist is.

37. Dès lors, il y a lieu de considérer que les services de communications mobiles sont, par définition, ainsi que l'a relevé M. l'avocat général au point 46 de ses conclusions, exclus de l'ensemble minimal des services universels défini au chapitre II de la directive ' service universel ', car leur fourniture ne suppose pas un accès et un raccordement en position déterminée à un réseau de communications public.


Deze precisering is bijgevolg vereist in het kader van de rechtszekerheid en steunt op de verklaring van de minister van justitie bij.de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit in de Kamer (stuk Kamer nr. 50-0292/007, blz. 45-46).

Cette précision, qui est du reste requise aux fins de la sécurité juridique, repose en outre sur les déclarations faites par le ministre de la Justice lors de l'examen, à la Chambre, du projet de loi modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge (do c. Chambre nº 50-0292/007, p. 45-46).


Wij wensen bijgevolg een punt 10 in artikel 46 WHPC in te voegen dat, via een gelijkaardig onweerlegbaar vermoeden, het recht op uitverkoop verleent aan handelaars wier toegang tot de inrichting van hun onderneming door werken op het openbaar domein belemmerd, verhinderd of ernstig bemoeilijkt wordt.

Nous souhaitons dès lors insérer à l'article 46 de la loi sur les pratiques du commerce un point 10 reconnaissant, par une présomption irréfragable similaire, un droit de liquidation aux commerçants qui voient l'accès à l'établissement de leur entreprise empêché, entravé ou gravement limité par suite de travaux effectués sur le domaine public.


De exploitant handelt dus als een verwerker van persoonsgegevens en moet bijgevolg voldoen aan wetgeving die particulieren op dit gebied beschermt (Richtlijn 95/46/EG).

Par conséquent, l'exploitant agit en qualité de sous-traitant de données personnelles et doit se conformer à la législation sur la protection des personnes à cet égard (directive 95/46/CE).


Dit beginsel[45], dat rechtstreeks op het Verdrag is gebaseerd, is van toepassing op alle fundamentele vrijheden en is bijgevolg verwerkt in de Richtlijn[46].

Ce principe[45], qui découle directement du traité, s’applique à toutes les libertés fondamentales et est pris en considération dans la directive[46].


Bijgevolg wordt Richtlijn 2002/46/EG als volgt gewijzigd:

En conséquence, la directive 2002/46/CE est modifiée comme suit:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'46 en bijgevolg' ->

Date index: 2021-03-21
w