Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «4 november 1944 bevestigde » (Néerlandais → Français) :

De uitspraak van het Hof van 6 november 2012 bevestigde het standpunt van de Commissie, dat het wijzigen van de verplichte pensioenleeftijd voor rechters, openbare aanklagers en notarissen na een slechts zeer korte overgangsperiode, onverenigbaar is met het EU-recht inzake gelijke behandeling.

Dans son arrêt du 6 novembre 2012, la Cour a admis le bien-fondé de l’analyse de la Commission selon laquelle l’abaissement, à très brève échéance, de l’âge de cessation obligatoire d’activité pour les juges, les procureurs et les notaires et sans que l’État membre n’eût prévu de périodes de transition suffisamment longues, était incompatible avec la législation de l’Union en matière d’égalité de traitement.


De bestraffing van de collaboratie werd aangegrepen om de Vlaamse beweging te treffen. De Antwerpse Franstalige krant Le Matin van 4 november 1944 bevestigde dit ondubbelzinnig : « Aangezien men met de kuis bezig is, moet men het volledig en radicaal doen, eens en voor altijd.Men moet alles wat rechtstreeks of onrechtstreeks Vlaams-nationaal geïnspireerd was vernietigen».

La répression de la collaboration n'a été qu'un prétexte dont on s'est servi pour frapper le mouvement flamand, ce que le journal francophone anversois Le Matin du 4 novembre 1944 a confirmé sans équivoque: « Puisqu'on fait le nettoyage, il faut le faire complètement et radicalement, une fois pour toutes.Il faut détruire tout ce qui était inspiré, directement ou indirectement, par le nationalisme flamand».


- artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998, het koninklijk besluit van 18 januari 2003, het koninklijk besluit van 13 februari 2009, het koninklijk besluit van 29 juni 2014 en het koninklijk besluit van 26 mei 2015.

- l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998, l'arrêté royal du 18 janvier 2003, l'arrêté royal du 13 février 2009, l'arrêté royal du 29 juin 2014 et l'arrêté royal du 26 mai 2015.


Het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) heeft in zijn advies van 28 november 2014 bevestigd dat de blootstelling van consumenten aan benzeenconcentraties in aardgas van meer dan 0,1 gewichtsprocent maar minder dan 0,1 volumeprocent, voor de gezondheid van de consument geen risico vormt dat niet afdoende wordt beheerst.

Dans son avis du 28 novembre 2014 , le comité d'évaluation des risques (CER) de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) a confirmé que l'exposition des consommateurs à des gaz naturels dont la concentration en benzène est supérieure à 0,1 % en poids, mais inférieure à 0,1 % en volume, ne présente pas un risque pour la santé des consommateurs qui n'est pas valablement maîtrisé.


In november 1944 is de oorlog in Europa nog lang niet voorbij en gaat de regering nieuwe verbintenissen aan : overeenkomstig de EDEN-SPAAK-akkoorden van 9 november 1944 moet de gevechtssterkte worden opgevoerd van 18 000 naar 115 000 manschappen.

En novembre 1944, la guerre est loin d'être terminée en Europe et le gouvernement prend de nouveaux engagements: l'effectif des combattants doit être porté de 18 000 à 115 000 hommes suivant les accords EDEN-SPAAK du 9 novembre 1944.


In november 1944 is de oorlog in Europa nog lang niet voorbij en gaat de regering nieuwe verbintenissen aan : overeenkomstig de EDEN-SPAAK-akkoorden van 9 november 1944 moet de gevechtssterkte worden opgevoerd van 18 000 naar 115 000 manschappen.

En novembre 1944, la guerre est loin d'être terminée en Europe et le gouvernement prend de nouveaux engagements: l'effectif des combattants doit être porté de 18 000 à 115 000 hommes suivant les accords EDEN-SPAAK du 9 novembre 1944.


Van november 1943 tot november 1944 treft men allerlei nationaliteiten onder de gedeporteerden aan : Wolga-Duitsers, Koreanen, Finnen, Grieken en Krim-Tartaren, alsook allerlei volkeren uit de Noord- en Zuid-Kaukasus, waaronder Karatsjai, Kalmoeken, Balkaren, Mescheten, Koerden en Kemshins.

Entre novembre 1943 et novembre 1944, diverses nationalités sont répertoriées parmi les déportés : les Allemands de la Volga, les Coréens, les Finlandais, les Grecs et les Tatars de Crimée puis divers peuples du Caucase du Nord et du Sud, parmi lesquels les Karatchaïs, les Kalmouks, les Balkars, des Meskhètes, des Kurdes ainsi que les Kemshins.


Van november 1943 tot november 1944 treft men allerlei nationaliteiten onder de gedeporteerden aan : Wolga-Duitsers, Koreanen, Finnen, Grieken en Krim-Tartaren, alsook allerlei volkeren uit de Noord- en Zuid-Kaukasus, waaronder Karatsjai, Kalmoeken, Balkaren, Mescheten, Koerden en Kemshins.

Entre novembre 1943 et novembre 1944, diverses nationalités sont répertoriées parmi les déportés : les Allemands de la Volga, les Coréens, les Finlandais, les Grecs et les Tatars de Crimée puis divers peuples du Caucase du Nord et du Sud, parmi lesquels les Karatchaïs, les Kalmouks, les Balkars, des Meskhètes, des Kurdes ainsi que les Kemshins.


In november 2002 bevestigde het Hof van Justitie van de Europese Uniehet exclusieve recht van de EU om met niet-EU-landen internationale ASA's te onderhandelen en af te sluiten over zaken die binnen de exclusieve bevoegdheid van de EU vallen.

En novembre 2002, la Cour de justice de l’Union européenne a confirmé le droit exclusif de l’UE de négocier, de signer et de conclure des ASA internationaux avec des pays non membres de l’UE lorsqu’ils traitent de questions relevant de la compétence exclusive de l’UE.


Het verslag van november 2001 bevestigde dat Estland aanzienlijke vooruitgang had geboekt maar dat het moest trachten zijn onderwijs-en beroepsopleidingsstelsel nog meer te hervormen.

Le rapport de novembre 2001 affirmait que l'Estonie avait fait des progrès considérables mais qu'elle devait s'efforcer de réformer davantage son système éducatif et de formation professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'4 november 1944 bevestigde' ->

Date index: 2024-10-04
w