Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Dup
Laten reageren
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Vermogen om te reageren
Zuur reageren

Traduction de «31 – reageren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC


reactiviteit | vermogen om te reageren

réactivité | réactivité


reageren van verontreinigende stoffen in de lucht's nachts

chimie nocturne des polluants atmosphériques


zuur reageren

avoir une action acide | ETRE acide | présenter une action acide




reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. De aanmaning, vermeld in artikel 30, vermeldt: 1° de identiteit en de contactgegevens van de dienst voor binnenlandse adoptie of de trefgroep; 2° de motivering van de aanmaning; 3° de tekorten en de termijn waarin de tekorten weggewerkt moeten worden; 4° de mogelijkheid om te reageren met een aangetekende brief of door afgifte van een brief tegen ontvangstbevestiging; 5° het procedureverloop.

Art. 31. La sommation, visée à l'article 30, mentionne : 1° l'identité et les données de contact du service d'adoption nationale d'enfants ou du groupe de rencontre ; 2° la motivation de la sommation ; 3° les déficiences et le délai dans lequel les déficiences doivent être comblées ; 4° la possibilité de réagir par une lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé ; 5° le déroulement de la procédure.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


2. Het koninklijk besluit dat op 30 december 2014 werd afgekondigd en op 31 december 2014 werd gepubliceerd met terugwerkende kracht voor de maand december, verleent de betrokkenen niet de mogelijkheid om te reageren.

2. D'autre part que l'arrêté royal, pris le 30 décembre 2014 et publié le 31 décembre 2014 avec effet rétroactif pour décembre, ne laisse aucune possibilité de réaction aux intéressés.


Op 31 januari 2000 vergaderden de vaste begeleidingscommissies van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat, respectievelijk verantwoordelijk voor de opvolging van de Vaste Comités P en I, om het jaarlijks activiteitenverslag van dit laatste te onderzoeken met inbegrip van het onderzoek dat het Comité I wijdde aan « de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een Amerikaans systeem, Echelon genaamd, voor het onderscheppen van het telefoon- en faxverkeer in België ».

Le 31 janvier 2000, les commissions permanentes de la Chambre des représentants et du Sénat, respectivement chargées du suivi des Comités permanents P et R, se sont réunies pour examiner le rapport annuel d'activités de ce dernier, incluant l'enquête que le Comité R a consacré à la manière dont « les services belges de renseignements réagissent face à l'éventualité d'un système américain « Échelon » d'interception des communications téléphoniques et fax en Belgique ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de reserves van beide instellingen op 31 december 2007 betreft, deze bedroegen 16, 6 miljoen euro voor het WIV en 16, 7 miljoen euro voor het CODA en moeten beschouwd worden als het werkkapitaal van beide instellingen dat hen toelaat de uitgaven voor extern gefinancierde projecten te prefinancieren, onmiddellijk te kunnen reageren in geval van gezondheidscrisissen en om te dienen als sociaal passief voor de personeelsleden die tewerkgesteld zijn door beide Rechtspersoonlijkheden (circa 300 personen).

Les réserves des deux instituts au 31 décembre 2007 s’élevaient à 16,6 millions d'euros pour l’ISP, et à 16,7 millions d'euros pour le CERVA et doivent être considérées comme constituant leur fonds de roulement leur permettant de préfinancer les dépenses inhérentes à des projets bénéficiant d’un financement externe, de réagir immédiatement aux crises sanitaires et de disposer d’un passif social au profit des membres du personnel des deux personnalités juridiques (environ 300 personnes).


De Commissie herziet uiterlijk op 31 december 2009 deze richtlijn in haar geheel omwille van een betere analyse en om te reageren op macro-prudentiële problemen, met inbegrip van een onderzoek van:

Avant le 31 décembre 2009, la Commission réexamine la présente directive dans son ensemble pour évaluer la nécessité d’une meilleure analyse des questions macro-prudentielles et des réponses à y apporter, ce réexamen portant notamment sur:


Onderzoekers en onderzoeksorganisaties, hogeronderwijsinstellingen, bedrijven, maatschappelijke organisaties en burgers rechtstreeks uitnodigen deel te nemen aan de discussie en te reageren op de publieke raadpleging die met dit Groenboek wordt gestart[31].

invite les chercheurs et les organismes de recherche, les établissements d’enseignement supérieur, les entreprises, les organismes de la société civile et les citoyens à participer au débat et à répondre à la consultation publique lancée par le présent livre vert[31].


In tegenstelling tot civiele zaken waar een overdracht van bevoegdheden aan de directie heeft plaatsgevonden, worden alle militaire zaken zonder enige uitzondering aan de raad van bestuur voorgelegd. Dit betekent dat de ministeriële afgevaardigheden de mogelijkheid hebben er kennis van te nemen, een standpunt te formuleren en eventueel te reageren op grond van artikel 16 van de wet van 31 augustus 1939.

En effet, contrairement aux affaires civiles pour lesquelles une délégation de pouvoirs a été octroyée à la direction, toutes les affaires militaires sans exception sont soumises au conseil d'administration, de sorte que les délégués ministériels peuvent en prendre connaissance, émettre leur point de vue et, éventuellement, réagir sur la base de l'article 16 de la loi du 31 août 1939.


Overwegende dat de wijzigingen aangebracht door dit besluit op toepassingsmoeilijkheden van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de « R.T.B.F». mogen worden toegewezen, reageren en dat deze moeilijkheden laattijdig zijn gerezen;

Considerant que les modifications apportées par le présent répondent à des difficultés de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des Associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio et télévision à la R.T.B.F. et que ces difficultés sont apparues tardivement;


31. Tijdens het overleg van de Raad Onderwijs van 9 november 2000 stelde de Commissie voor op de in de conclusies van Lissabon opgenomen uitnodiging in twee fases te reageren. Met de eerste fase van het verslag aan de Europese Raad van Stockholm over de inhoud en hoofdlijnen van het antwoord van de Raad Onderwijs, gevolgd door een overlegproces tussen de lidstaten en de Commissie, dat zal uitmonden in de tweede fase van het verslag (aan de Europese Raad van Sevilla in maart 2002), waarin de methode voor de tenuitvoerlegging van het proces van "open coördinatie" zal worden geformuleerd.

31. Lors des discussions du Conseil "Éducation" du 9 novembre 2000, la Commission a proposé un processus en deux étapes pour répondre à l'invitation de Lisbonne: première phase du rapport, à présenter au Conseil européen de Stockholm, sur le contenu et les orientations générales de la réponse du Conseil "Éducation"; suivie par un processus de concertation entre les États membres et la Commission, qui débouchera sur la deuxième phase du rapport (à présenter au Conseil européen de Séville en mars 2002) qui définira les modalités de la mise en oeuvre du processus de "coordination ouverte".




D'autres ont cherché : dup     laten reageren     reactie veroorzaken     reactiviteit     reageren     vermogen om te reageren     zuur reageren     31 – reageren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 – reageren' ->

Date index: 2024-04-03
w