Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 maart 2010 al door het riziv werd ondersteund » (Néerlandais → Français) :

Omdat het Fonds voor de Medische Ongevallen krachtens artikel 11 van de wet van 31 maart 2010 al door het RIZIV werd ondersteund, werd niet overwogen om het Fonds in de FOD Volksgezondheid te integreren.

Une intégration du Fonds des accidents médicaux au sein du SPF santé publique n’a pas été envisagée, dès lors que le Fonds était déjà adossé à l’INAMI en vertu de l’article 11 de la loi du 31 mars 2010.


§ 1. De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijkdienst voor Pensioenen, en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 ...[+++]uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover hun ontslag met het oog op SWT betekend werd tussen 1 januari 1991 en 31 december 2015 en zij de vergoedingen bedoeld in artikel 20bis ontvangen, met uitzondering van alle werklieden en werksters waarvan de werkgever die de betrokken werklieden en werksters met SWT heeft geplaatst, vanaf 1 oktober 2000 in vereffening of faling is gesteld of sluit gedurende de looptijd van het SWT van de betrokken werklieden en werksters, en dit vanaf de maand waarin de vereffening of faling werd uitgesproken of vanaf het moment van de sluiting.

§ 1. Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge d ...[+++]


Op 31 maart 2010 presenteerde de Commissie een mededeling over de rol van de Unie in de volksgezondheid in de wereld, waarin werd opgeroepen tot een meer gecoördineerde benadering van de lidstaten op relevante beleidsterreinen bij het vaststellen en gezamenlijk aanpakken van gezamenlijke mondiale prioriteiten voor gezondheidsonderzoek.

Le 31 mars 2010, la Commission a présenté une communication sur le rôle de l’Union dans la santé mondiale, qui plaidait en faveur d’une approche plus coordonnée entre les États membres et dans les politiques concernées afin de dégager et de traiter conjointement des priorités mondiales communes pour la recherche en matière de santé.


Op 16 maart 2015 is Besluit 2010/96/GBVB bij Besluit (GBVB) 2015/441 van de Raad gewijzigd en werd de militaire missie van de EU verlengd tot en met 31 december 2016.

Le 16 mars 2015, la décision (PESC) 2015/441 du Conseil a modifié la décision 2010/96/PESC et prorogé la mission militaire de l'Union européenne jusqu'au 31 décembre 2016.


Bij Besluit 2010/189/EU van de Commissie van 29 maart 2010 inzake preventieve vaccinatie tegen laagpathogene aviaire influenza bij wilde eenden in Portugal en bepaalde maatregelen ter beperking van de verplaatsingen van dat pluimvee en producten daarvan (4) werd een nieuw programma voor preventieve vaccinatie goedgekeurd, dat door Portugal tot en met ...[+++]

Jusqu’au 31 juillet 2011, le Portugal a mis en œuvre un programme de vaccination préventive complémentaire approuvé par la décision 2010/189/UE de la Commission du 29 mars 2010 concernant la vaccination préventive des colverts au Portugal contre l’influenza aviaire faiblement pathogène et certaines mesures restreignant les mouvements de ces volailles et des produits qui en sont issus (4).


3· ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 januari 2010 tot 31 maart 2010, door deze werkgever in de periode van 1 oktober 2009 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag, een maatregel van collectieve vermindering of individuele vermindering van de arbeidsduur toegepast zoals voorzien door ...[+++]

3· si la notification du licenciement tombe dans la periode du 1 janvier 2010 au 31 mars 2010, cet employeur a applique, vis-a-vis de l’ouvrier, dans la periode du 1 octobre 2009 jusqu’au jour qui precede la notification du licenciement, une mesure de diminution collective ou de diminution individuelle de la duree du travail comme prevu par le titre I ou par le titre II, chapitre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matiere d’emploi pendant la crise;


5· ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 januari 2010 tot 31 maart 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 oktober 2009 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepas ...[+++]

5· si la notification du licenciement tombe dans la periode du 1 janvier 2010 au 31 mars 2010, l’execution du contrat de travail pour ouvriers a ete suspendue par cet employeur, vis-a-vis de l’ouvrier, dans la periode du 1 octobre 2009 jusqu’au jour qui precede la notification du licenciement en application de l’article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pendant un certain nombre de jours, egal, selon so ...[+++]


In maart 2011 werden de resultaten bekendgemaakt van recent, op 31 december 2010 door de federale regering besteld juridisch onderzoek dat werd uitgevoerd door de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix (FUNDP), de VZW Aidants proches en het Kenniscentrum Mantelzorg.

Les résultats d'une étude juridique récente, réalisée par l'université de Namur (FUNDP), l'association des aidants proches et le kenniscentrum mantelzorg, et commanditée par le gouvernement fédéral le 31 décembre 2010, ont été publiés en mars 2011.


In maart 2011 werden de resultaten bekendgemaakt van recent, op 31 december 2010 door de federale regering besteld juridisch onderzoek dat werd uitgevoerd door de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix (FUNDP), de VZW Aidants proches en het Kenniscentrum Mantelzorg.

Les résultats d'une étude juridique récente, réalisée par l'université de Namur (FUNDP), l'association des aidants proches et le kenniscentrum mantelzorg, et commanditée par le gouvernement fédéral le 31 décembre 2010, ont été publiés en mars 2011.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt, binnen de wettelijke mogelijkheden zoals deze opgenomen zijn in de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord en het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot verlenging van de toepassing ervan, de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de anticrisimaatregelen van 26 juni 2009, met registratienummer 92814/CO/209, verlengd door de collec ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail prolonge, dans les possibilités légales telles que reprises dans la loi du 1 février 2011 sur la prolongation des mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel et l'arrêté royal du 28 mars 2011 qui prolonge l'application de ces dispositions, la convention collective de travail concernant les mesures anti-crise du 26 juin 2009, enregistrée sous le numéro 92814/CO/209, prolongée par la convention collective de travail du 18 décembre 2009, enregistrée sous le numéro 96946/CO/209, par la convention collective de travail du 7 juin 2010 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 maart 2010 al door het riziv werd ondersteund' ->

Date index: 2024-10-03
w