Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "31 december 2004 mits duitsland elk kwartaal vervangende " (Nederlands → Frans) :

b) voor Duitsland tot en met 31 december 2004 mits Duitsland elk kwartaal vervangende schattingen verstrekt van de belangrijkste steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten alsmede jaarlijkse gemiddelde schattingen van sommige specifieke steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten".

b) jusqu'en 2004 pour l'Allemagne à condition que l'Allemagne fournisse des estimations trimestrielles de remplacement pour les principaux ensembles de l'enquête par sondage sur les forces de travail, ainsi que des estimations moyennes annuelles pour quelques ensembles spécifiques de l'enquête par sondage sur les forces de travail".


b) voor Duitsland tot en met 31 december 2004 mits Duitsland elk kwartaal vervangende schattingen verstrekt van de belangrijkste steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten alsmede jaarlijkse gemiddelde schattingen van sommige specifieke steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten".

b) jusqu'en 2004 pour l'Allemagne à condition que l'Allemagne fournisse des estimations trimestrielles de remplacement pour les principaux ensembles de l'enquête par sondage sur les forces de travail, ainsi que des estimations moyennes annuelles pour quelques ensembles spécifiques de l'enquête par sondage sur les forces de travail".


In afwijking hiervan duurt de overgangsperiode voor Italië tot en met 2003 en voor Duitsland tot en met 2004 mits Duitsland elk kwartaal vervangende schattingen verstrekt van de belangrijkste steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten alsmede jaarlijkse gemiddelde schattingen van sommige specifieke steekproefenquête-aggregaten naar de arbeidskrachten.

Par dérogation, la période transitoire est prorogée jusqu'en 2003 pour l'Italie et jusqu'en 2004 pour l'Allemagne à condition que l'Allemagne fournisse des estimations trimestrielles de remplacement pour les principaux ensembles de l'enquête par sondage sur les forces de travail, ainsi que des estimations moyennes annuelles pour quelques ensembles spécifiques de l'enquête par sondage sur les forces de travail.


Art. 10. Het Fonds betaalt voor de vijftiende dag van de eerste maand van elk kwartaal een voorschot van 25 procent van de forfaitaire vergoeding, vermeld in artikel 9, eerste lid, aan elke erkende zorgkas met meer dan 20.000 leden en 400 lopende dossiers op 31 december 2004.

Art. 10. Avant le quinzième jour du premier mois de chaque trimestre, le Fonds paie une avance de 25 pour cent de l'indemnité forfaitaire, mentionnée à l'article 9, alinéa premier, à chaque caisse d'assurance soins agréée qui a plus de 20.000 membres et 400 dossiers en cours le 31 décembre 2004.


Art. 3. Voor de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,40 pct. van de bruto loonmassa van het vierde kwartaal van 2004 zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 3. Pour la période du 1 janvier 2004 au 31 décembre 2004 inclus, chaque employeur versera une cotisation à concurrence de 0,40 p.c. de la masse salariale brute du quatrième trimestre 2004, comme déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office national de Sécurité sociale.


Art. 69. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004, uitgezonderd artikel 38.1, eerste lid, dat van toepassing blijft tot 30 juni 2005, en uitgezonderd de artikels 70 en 71 die worden gesloten voor onbepaalde duur en die kunnen worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van 6 maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de andere partij, en dat ten vroegste vanaf 1 januari 2004 ...[+++]

Art. 69. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2003 et cesse de l'être le 31 décembre 2004, à l'exception de l'article 38.1, alinéa 1, qui est d'application jusqu'au 30 juin 2005, et à l'exception des articles 70 et 71 qui sont conclus pour une durée indéterminée et qui pourront être dénoncés par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à l'autre partie, et ce au plus tôt à partir du 1 janvier 2004.


Art. 69. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002, uitgezonderd artikel 38.1, eerste lid, dat van toepassing blijft tot 31 maart 2003, en uitgezonderd de artikels 70 en 71 die worden gesloten voor onbepaalde duur en die kunnen worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn van 6 maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de andere partij, en dat ten vroegste vanaf 1 januari 2004 ...[+++]

Art. 69. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2001 et cesse de l'être le 31 décembre 2002, à l'exception de l'article 38.1, alinéa 1, qui est d'application jusqu'au 31 mars 2003, et à l'exception des articles 70 et 71 qui sont conclus pour une durée indéterminée et qui pourront être dénoncés par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à l'autre partie, et ce au plus tôt à partir du 1 janvier 2004 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 31 december 2004 mits duitsland elk kwartaal vervangende     2004     2004 mits     duitsland     duitsland elk kwartaal     elk kwartaal vervangende     december     aan elke     elk kwartaal     aan elke erkende     31 december     januari     zal elke     vierde kwartaal     partijen mits     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 december 2004 mits duitsland elk kwartaal vervangende' ->

Date index: 2024-04-09
w