Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "30 maart 2000 scheppen meer duidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

De richtlijnen van de Raad van 30 maart 2000 scheppen meer duidelijkheid in benoeming en omgang met speciale EU-vertegenwoordigers.

Les orientations du Conseil du 30 Mars 2000 apportent une plus grande clarté pour la nomination et les tâches des représentants spéciaux.


30. is van mening dat de mededeling van de Commissie verduidelijkt waar er ruimte bestaat voor flexibiliteit in de huidige wetgeving; is tevreden met de inspanning meer duidelijkheid te scheppen op dit complexe gebied en verwacht dat de Commissie de in de bestaande regels ingebouwde flexibiliteit gebruikt overeenkomstig de mededeling, waarbij de voorspelbaarheid, transparantie en doeltreffendheid van het kader voor economische governance garandeert;

30. est d'avis que la communication de la Commission précise la flexibilité permise par la législation existante; se félicite de la tentative d'éclairer ce domaine complexe et espère que la Commission va faire usage de la flexibilité permise par les règles en vigueur en lien avec la communication tout en veillant à la prévisibilité, la transparence et l'efficacité du cadre de gouvernance économique;


Ingaand op het verzoek van het Europees Parlement en de Raad om meer duidelijkheid te scheppen, wijzigt de Commissie in haar nog niet aan het Europees Parlement voor advies voorgelegd gewijzigd voorstel de ordening van de financiële elementen van haar voorstel om de begrotingskredieten die rechtstreeks verband houden met de tenuitvoerlegging van het programma « Douane 2000 » duidelijk af te bakenen.

Dans sa proposition modifiée avant avis du Parlement européen, la Commission modifie la présentation des éléments financiers de sa proposition afin d'identifier clairement les montants budgétaires directement liés à la mise en oeuvre du programme « Douane 2000 », ceci dans un souci de clarté demandé tant par le Parlement européen que par le Conseil.


Met betrekking tot de methodologie die gevolgd is voor de rapportering, vestigt de minister er de aandacht op dat zowel de begeleidingscommissie als het college van procureurs-generaal in zijn beslissing van 30 maart 2000, hebben gepleit voor een meer pragmatische aanpak.

En ce qui concerne la méthodologie suivie pour l'établissement du rapport, le ministre attire l'attention sur le fait que tant la commission de suivi que le collège des procureurs généraux dans sa décision du 30 mars 2000 ont plaidé pour une attitude plus pragmatique.


De voorzitter van de Senaat nodigde bij schrijven van 30 maart 2000 de ministers-presidenten van de Vlaamse regering, de Waalse gewestregering en de Brusselse hoofdstedelijke regering uit één of meer vertegenwoordigers af te vaardigen om deel te nemen aan de commissiebesprekingen.

Par lettre du 30 mars 2000, le président du Sénat a invité les ministres-présidents du gouvernement régional wallon, du gouvernement flamand, et du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à déléguer un ou plusieurs représentants pour prendre part aux débats en commission.


Met onderhavig voorstel heeft de Commissie de procedure in gang gezet om verordening (EG) 247/2006 van 30 januari 2006 houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie in een nieuw jasje te steken om meer duidelijkheid te scheppen en de verordening te stroomlijnen met het Verdrag van Lissabon, meer in het bijzonder met betrekking tot gedelegeerde en uitvoeringshandelingen uit h ...[+++]

Par le biais de la proposition à l'examen, la Commission a engagé la procédure de refonte du règlement (CE) n° 247/2006 du Conseil du 30 janvier 2006 portant mesures spécifiques dans le domaine de l'agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l'Union, dans un souci de clarté et d'harmonisation avec le traité de Lisbonne, notamment en ce qui concerne les actes délégués et d'exécution au titre des articles 290 et 291 du traité FUE.


Mijn eisen, bij het uitbrengen van mijn stem, zijn om een wereldwijde politieke overeenkomst te bereiken die ambitieus en bindend is en die snel de weg plaveit voor een echt wettelijk verdrag; om in vergelijking met 1990 in 2020 30 procent minder broeikasgassen uit te stoten, met een ambitieuze, kwantificeerbare, doch flexibele toezegging van andere vervuilers zoals de Verenigde Staten en China, en 80 procent minder uitstoot van broeikasgassen in 2050, in overeenstemming met wat de deskundigen noodzakelijk achten; en om meer duidelijkheid te scheppen in de cru ...[+++]

Mes exigences, lors du vote, sont de parvenir à un accord politique mondial, ambitieux, contraignant et ouvrant rapidement la voie à un vrai traité légal; d’obtenir 30 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre par rapport à 1990 d’ici à 2020, avec l’engagement ambitieux, chiffré et néanmoins flexible d’autres pollueurs comme les États-Unis et la Chine, et 80 % d’ici à 2050, conformément à la requête des experts, et de clarifier l’indispensable engagement collectif des pays industrialisés en termes financiers et d’aide aux pays en voie de développement.


De richtlijnen van de Raad van 30 maart 2000 scheppen meer duidelijkheid in benoeming en omgang met speciale EU-vertegenwoordigers.

Les orientations du Conseil du 30 Mars 2000 apportent une plus grande clarté pour la nomination et les tâches des représentants spéciaux.


– (ET) Tijdens de Europese top van Lissabon van maart 2000 zijn de strategische doelen voor de komende tien jaar vastgesteld: het creëren van een duurzame economische ontwikkeling, het scheppen van meer en betere arbeidsplaatsen en het verbeteren van de sociale cohesie.

– (ET) Le sommet européen de Lisbonne de mars 2000 a fixé les objectifs stratégiques des dix prochaines années, à savoir la réalisation d’un développement économique durable, la création d’emplois en plus grand nombre et de meilleure qualité et l’amélioration de la cohésion sociale.


Om meer duidelijkheid te creëren omtrent het toepassingsgebied, de uitzonderingen en de flankerende waarborgen aan het journalistieke bronnengeheim, werd op 8 maart 2000 door het comité van ministers van de Raad van Europa een aanbeveling goedgekeurd waarin de lidstaten worden uitgenodigd om de basisprincipes van die aanbevelingen in de nationale rechtsorde toe te passen.

Dans un souci de clarté, le comité des ministres du conseil de l'Europe a approuvé une recommandation invitant les États membres à appliquer, dans leur ordre juridique national, les principes de base de ces recommandations




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 maart 2000 scheppen meer duidelijkheid' ->

Date index: 2024-02-12
w